“水木涵澄景”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水木涵澄景”全诗
雪梅初度腊,烟竹稍迎曛。
水木涵澄景,帘栊引霁氛。
江南归思逼,春雁不堪闻。
更新时间:2024年分类:
作者简介(孙逖)
孙逖(696~761) 唐朝大臣、史学家,今东昌府区沙镇人。自幼能文,才思敏捷。曾任刑部侍郎、太子左庶子、少詹事等职。有作品《宿云门寺阁》《赠尚书右仆射》《晦日湖塘》等传世。
《宴越府陈法曹西亭》孙逖 翻译、赏析和诗意
中文译文:
越府西岩下,红亭中白云。
初度腊月雪梅,烟竹微微迎曛。
水木融入清景,帘栊引来晴空的气息。
江南的思念袭来,春天的雁儿声无法承受。
诗意:
这首诗词描绘了作者在越地的宴会上所感受到的景色和情感。诗人观赏到了西岩下的红亭中白云飘起,初度腊月的雪梅提前开放,烟竹在微风中迎接黄昏。接着,诗人写道由于水与木的和谐融入,景色变得更加清澈明亮,帘栊引来了晴朗的空气。最后,诗人的思绪追随江南的归途,听到了春天雁儿的叫声。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言通过描绘自然景色和表达内心情感来展现唐代诗人的情思。诗人运用细腻的描写表达出宴会现场的氛围以及作者内心深处的愁思之情。通过从西岩下红亭中的白云开始,诗人勾勒出了一个唯美而沉静的宴会场景。雪梅在腊月中开放,显示出作者对于春天的期待与渴望。烟竹在黄昏微风中迎曦,暗示了时光的流逝和岁月的更替。诗人将水木与景色相融合,更加突出了宴会中的清新和明亮。最后,诗人回忆起江南的归途,展示了对故乡的思念之情。整首诗以景写情的方式,展示了诗人丰富的想象力和感受力。
“水木涵澄景”全诗拼音读音对照参考
yàn yuè fǔ chén fǎ cáo xī tíng
宴越府陈法曹西亭
gōng fǔ xī yán xià, hóng tíng jiān bái yún.
公府西岩下,红亭间白云。
xuě méi chū dù là, yān zhú shāo yíng xūn.
雪梅初度腊,烟竹稍迎曛。
shuǐ mù hán chéng jǐng, lián lóng yǐn jì fēn.
水木涵澄景,帘栊引霁氛。
jiāng nán guī sī bī, chūn yàn bù kān wén.
江南归思逼,春雁不堪闻。
“水木涵澄景”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。