“钗分镜破”的意思及全诗出处和翻译赏析
“钗分镜破”全诗
黄菊媚清秋,倚东篱、商量开尽。
红萸白酒,景物一年年,人渐远,梦还稀,赢得无穷恨。
钗分镜破,一一关方寸。
强醉欲消除,醉魂醒、凄凉越闷。
鸳鸯宿债,偿了恶因缘,当时事,只今愁,斑尽安仁鬓。
更新时间:2024年分类: 蓦山溪
作者简介(赵长卿)
赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”
《蓦山溪(忆古人诗云“满城风雨近重阳”因成此词)》赵长卿 翻译、赏析和诗意
《蓦山溪(忆古人诗云“满城风雨近重阳”因成此词)》是宋代赵长卿创作的一首诗词。下面是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
满城风雨,又是重阳近。
黄菊媚清秋,倚东篱、商量开尽。
红萸白酒,景物一年年,人渐远,梦还稀,赢得无穷恨。
钗分镜破,一一关方寸。
强醉欲消除,醉魂醒、凄凉越闷。
鸳鸯宿债,偿了恶因缘,当时事,只今愁,斑尽安仁鬓。
诗意和赏析:
这首诗词以满城风雨和重阳节的临近为背景,表达了诗人内心的凄凉和无尽的忧伤。
诗词开篇,满城风雨的描绘让人感受到秋天的凄凉氛围,而重阳节的临近更加凸显了人们对逝去时光的思念之情。
黄菊媚人,清秋的景色带有一丝妩媚,让人不禁依靠在东篱边,默默思索着岁月的流转。
红萸和白酒象征着时光的变迁,景物随着一年又一年的过去而改变,而人与人之间的距离也逐渐遥远。过去的梦境已经稀薄,而诗人却赢得了无穷的悲愤之情。
诗中提到的钗、镜象征着旧时的爱情故事,它们的破碎和分离让人感受到诗人内心的痛苦和失落。
诗人借酒浇愁,想要用醉酒来消除内心的痛苦,但醉魂醒来后,只感受到更加凄凉和闷闷不乐。
最后两句表达了诗人对过去恶劣因缘的偿还,但当时的事情已经过去,只剩下今天的愁苦,岁月的流转使得诗人的发鬓渐渐斑白。
整首诗以凄凉和忧愁为主题,通过描绘景物和情感的变化,表达了诗人对逝去岁月和失去的爱情的无尽思念和悲伤之情。
“钗分镜破”全诗拼音读音对照参考
mò shān xī yì gǔ rén shī yún\" mǎn chéng fēng yǔ jìn chóng yáng\" yīn chéng cǐ cí
蓦山溪(忆古人诗云“满城风雨近重阳”因成此词)
mǎn chéng fēng yǔ, yòu shì chóng yáng jìn.
满城风雨,又是重阳近。
huáng jú mèi qīng qiū, yǐ dōng lí shāng liáng kāi jǐn.
黄菊媚清秋,倚东篱、商量开尽。
hóng yú bái jiǔ, jǐng wù yī nián nián, rén jiàn yuǎn, mèng hái xī, yíng de wú qióng hèn.
红萸白酒,景物一年年,人渐远,梦还稀,赢得无穷恨。
chāi fēn jìng pò, yī yī guān fāng cùn.
钗分镜破,一一关方寸。
qiáng zuì yù xiāo chú, zuì hún xǐng qī liáng yuè mèn.
强醉欲消除,醉魂醒、凄凉越闷。
yuān yāng sù zhài, cháng le è yīn yuán, dāng shí shì, zhǐ jīn chóu, bān jǐn ān rén bìn.
鸳鸯宿债,偿了恶因缘,当时事,只今愁,斑尽安仁鬓。
“钗分镜破”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。