“相对恍然如梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

相对恍然如梦”出自宋代赵长卿的《西江月(夏日有感)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:xiāng duì huǎng rán rú mèng,诗句平仄:平仄仄平平仄。

“相对恍然如梦”全诗

《西江月(夏日有感)》
稳唱巧翻新曲,灵犀密意潜通。
荷花香染晚来风。
相对恍然如梦
有恨眉尖皱碧,多情酒晕生红。
此愁不是闲浓。
应为仙源倾动。

更新时间:2024年分类: 西江月

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《西江月(夏日有感)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《西江月(夏日有感)》是宋代赵长卿创作的一首诗词,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
稳唱巧翻新曲,
灵犀密意潜通。
荷花香染晚来风,
相对恍然如梦。
有恨眉尖皱碧,
多情酒晕生红。
此愁不是闲浓,
应为仙源倾动。

诗意:
这首诗词描绘了夏夜的情景,表达了诗人内心深处的情感和思绪。诗人借夜晚的月光和荷花的芬芳,表达了自己的心境和所感受到的情绪。

赏析:
这首诗词以夏夜的月光和荷花为背景,通过描写自然景物和表达情感来表达诗人内心的感受。首两句"稳唱巧翻新曲,灵犀密意潜通"表达了诗人对于自己创作的自信和灵感的流畅。接下来的两句"荷花香染晚来风,相对恍然如梦"通过描绘夜晚的荷花香气和诗人与自然的相对,表达了一种超脱尘世的感觉,仿佛置身于梦境之中。

下一句"有恨眉尖皱碧,多情酒晕生红"描绘了诗人内心的情感纠结和多情的心境。诗人的眉头因为有所怨恨而微微皱起,而饮酒使他的脸颊泛起红晕,这些细节表达了诗人内心的痛苦和多情的情感。

最后两句"此愁不是闲浓,应为仙源倾动"表达了诗人的愁苦并非寻常,而是因为仙源的感动所致。这里的"仙源"指的是超凡脱俗的存在,可能是指仙人或者仙境,诗人认为自己的忧愁是因为超越尘世的存在所引起的。

整首诗词通过对自然景物的描写和情感的表达,展示了诗人内心的感受和思考,给人以清幽、超脱的感觉,同时也流露出诗人深沉的情感和对仙境的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相对恍然如梦”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng yuè xià rì yǒu gǎn
西江月(夏日有感)

wěn chàng qiǎo fān xīn qǔ, líng xī mì yì qián tōng.
稳唱巧翻新曲,灵犀密意潜通。
hé huā xiāng rǎn wǎn lái fēng.
荷花香染晚来风。
xiāng duì huǎng rán rú mèng.
相对恍然如梦。
yǒu hèn méi jiān zhòu bì, duō qíng jiǔ yūn shēng hóng.
有恨眉尖皱碧,多情酒晕生红。
cǐ chóu bú shì xián nóng.
此愁不是闲浓。
yīng wèi xiān yuán qīng dòng.
应为仙源倾动。

“相对恍然如梦”平仄韵脚

拼音:xiāng duì huǎng rán rú mèng
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相对恍然如梦”的相关诗句

“相对恍然如梦”的关联诗句

网友评论

* “相对恍然如梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相对恍然如梦”出自赵长卿的 (西江月(夏日有感)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。