“葡萄酌玻璃”的意思及全诗出处和翻译赏析
“葡萄酌玻璃”全诗
襟袖销袢暑,绰约藕花初过雨。
出浴杨妃无语。
葡萄酌玻璃。
已拚一醉酬伊。
浪卷夕阳红碎,池光飞上帘帏。
更新时间:2024年分类: 清平乐
作者简介(赵长卿)
赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”
《清平乐(忠孝堂雨过,荷花烂然,晚晴可人,因呈李宜山同舍)》赵长卿 翻译、赏析和诗意
《清平乐(忠孝堂雨过,荷花烂然,晚晴可人,因呈李宜山同舍)》是宋代赵长卿创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
水乡清楚。
襟袖销袢暑,
绰约藕花初过雨。
出浴杨妃无语。
葡萄酌玻璃。
已拚一醉酬伊。
浪卷夕阳红碎,
池光飞上帘帏。
诗意:
这首诗描绘了一个水乡的景象。夏日的酷暑被诗人的轻盈衣袖消散,娇美的莲藕花初次经历过雨水的洗礼。诗人想象着杨贵妃出浴后的无言,他举起葡萄酒杯,与她共饮。波浪卷起夕阳的残红,池塘的光芒飞扬到窗帘上。
赏析:
这首诗以清新、细腻的笔触描绘了一个水乡的景色,通过对细节的描写展示了诗人的情感和意境。诗中的襟袖销袢暑表达了夏日炎热的感觉,而藕花初过雨则展示了大自然的生机勃勃。诗人通过描写杨贵妃出浴后的无语,表达了对美人的倾慕之情,而饮酒则是他与杨贵妃之间的联结。最后两句描述了夕阳的余晖在波浪中的反射,展示了诗人对自然景色的细腻观察。
整首诗以清新、细腻的语言描绘了水乡的景色和诗人的情感,通过对细节的刻画,展示了作者的艺术才华和对自然美的领悟。这首诗在宋代诗词中被广泛传颂,被视为赵长卿的代表作之一,体现了他对美的追求和华丽的诗文风格。
“葡萄酌玻璃”全诗拼音读音对照参考
qīng píng lè zhōng xiào táng yǔ guò, hé huā làn rán, wǎn qíng kě rén, yīn chéng lǐ yí shān tóng shě
清平乐(忠孝堂雨过,荷花烂然,晚晴可人,因呈李宜山同舍)
shuǐ xiāng qīng chǔ.
水乡清楚。
jīn xiù xiāo pàn shǔ, chuò yuē ǒu huā chū guò yǔ.
襟袖销袢暑,绰约藕花初过雨。
chū yù yáng fēi wú yǔ.
出浴杨妃无语。
pú táo zhuó bō lí.
葡萄酌玻璃。
yǐ pàn yī zuì chóu yī.
已拚一醉酬伊。
làng juǎn xī yáng hóng suì, chí guāng fēi shàng lián wéi.
浪卷夕阳红碎,池光飞上帘帏。
“葡萄酌玻璃”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。