“娇眼伤春”的意思及全诗出处和翻译赏析

娇眼伤春”出自宋代赵长卿的《减字木兰花(咏柳)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jiāo yǎn shāng chūn,诗句平仄:平仄平平。

“娇眼伤春”全诗

《减字木兰花(咏柳)》
柳丝摇翠。
翠幄笼阴无限意。
不绊行舟。
只向江边绊客愁。
月明风细。
分付一江流去水。
娇眼伤春
谁是章台欲折人。

更新时间:2024年分类: 秋天羁旅写景感伤 木兰花

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《减字木兰花(咏柳)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花(咏柳)》是一首宋代的诗词,作者是赵长卿。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
柳丝摇翠。翠幄笼阴无限意。
不绊行舟。只向江边绊客愁。
月明风细。分付一江流去水。
娇眼伤春。谁是章台欲折人。

诗意:
这首诗词以柳树为主题,通过描绘柳丝摇曳的景象,表达了柳树的柔美和生机。诗人以柳树的形象寄托自己的情感,将柳树与江边、月光、春天等元素相结合,营造出一种温婉而凄美的意境。诗中所表达的情感主要是对客人离去的思念和对春天的眷恋,以及对人事无常的感慨。

赏析:
这首诗词以柳树为中心,通过描绘柳丝摇曳的景象,展现了柳树的柔美和生机。柳丝摇翠,形象生动地描述了柳树的飘逸和婉约之美。翠幄笼阴无限意,表达了柳树的茂盛和枝叶的繁茂,也暗示了柳树给人以无限遐想和情感上的寄托。

诗中提到的行舟和江边,是表达诗人对客人离去的思念之情。不绊行舟,意味着柳丝不会妨碍行船,但却会绊住游客的心思,使他们陷入离别的忧愁之中。这种情感交融在江边,构成了一种别样的美感。

月明风细,这是诗中的另一个意象,借助月光和微风,诗人表达了自己内心的孤寂和对客人的思念。分付一江流去水,这句表达了诗人对江水的嘱咐,希望江水能传达自己的思念之情。

诗的最后两句"娇眼伤春,谁是章台欲折人"则表达了诗人对人事无常的感慨。娇眼伤春,折射出诗人对春天的眷恋,也隐含了对光阴易逝的伤感。谁是章台欲折人,章台指的是古代的华丽建筑,这里表示人世间的虚华和短暂,暗示了人生的脆弱和不可抵挡的命运。

总体来说,这首诗词以柳树为主题,通过描绘自然景物和抒发个人情感,表达了诗人对客人离去的思念、对春天的眷恋以及对人生无常的感慨,展现了一种温婉凄美的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“娇眼伤春”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā yǒng liǔ
减字木兰花(咏柳)

liǔ sī yáo cuì.
柳丝摇翠。
cuì wò lóng yīn wú xiàn yì.
翠幄笼阴无限意。
bù bàn xíng zhōu.
不绊行舟。
zhǐ xiàng jiāng biān bàn kè chóu.
只向江边绊客愁。
yuè míng fēng xì.
月明风细。
fēn fù yī jiāng liú qù shuǐ.
分付一江流去水。
jiāo yǎn shāng chūn.
娇眼伤春。
shuí shì zhāng tái yù zhé rén.
谁是章台欲折人。

“娇眼伤春”平仄韵脚

拼音:jiāo yǎn shāng chūn
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“娇眼伤春”的相关诗句

“娇眼伤春”的关联诗句

网友评论

* “娇眼伤春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“娇眼伤春”出自赵长卿的 (减字木兰花(咏柳)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。