“共成欢笑”的意思及全诗出处和翻译赏析

共成欢笑”出自宋代赵长卿的《点绛唇(梅)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:gòng chéng huān xiào,诗句平仄:仄平平仄。

“共成欢笑”全诗

《点绛唇(梅)》
开尽梅花,雪残庭户春来早。
岁华偏好。
只恐催人老。
惟有诗情,犹被花枝恼。
金樽倒。
共成欢笑
终是清狂少。

更新时间:2024年分类: 写花寓人爱情 点绛唇

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《点绛唇(梅)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《点绛唇(梅)》是一首宋代的诗词,作者是赵长卿。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
梅花已经开尽,雪还残留在庭院,春天来得早。
岁月的流逝似乎更加偏爱年轻人,只担心它会催人衰老。
唯有诗情依然存在,却被盛开的花朵所干扰。
金酒倒满,我们共同欢笑,但这欢乐最终只是清狂的瞬间。

诗意:
这首诗以梅花为主题,表达了岁月易逝,光阴荏苒的感叹。梅花已经开放完毕,而雪仍然在地面上残留,说明春天来得很早。诗人感叹时间的流逝,暗示人生短暂,年华易逝,特别是对年长者而言更加担心衰老。然而,诗人坚持认为诗情依然存在,但却被盛开的花朵所干扰,暗示外界的喧嚣和纷扰常常干扰人们的内心安宁。最后,诗人借金酒共饮的场景表达了一种短暂的快乐,但这份欢乐最终只是清狂的瞬间。

赏析:
这首诗以简洁、凝练的语言描绘了梅花绽放的景象,通过对梅花的描写,表达了对时间流逝和年华易逝的感慨。诗人通过对梅花和雪的对比,强调了春天来得早,时间过得很快的现实。诗中的“岁华偏好”表达了诗人对于时间的不公和不满,他担心时间会催人变老。然而,诗人认为诗情依然存在,但却受到盛开的花朵的干扰,这种情景揭示了外界嘈杂的喧嚣与人内心的宁静之间的矛盾。最后的金樽倒和共成欢笑表达了一种短暂的快乐,但这种欢乐最终只是清狂的瞬间,再次突出了时间的短暂和人生的无常。

整首诗以梅花为象征,通过描绘花开花落的景象,表达了对时间流逝和生命脆弱性的思考。诗人通过自然景物的描写,表达了对时间流逝和年龄增长的忧虑,同时强调了诗情的存在和艺术的力量。这首诗的语言简练、意境深远,通过对时间、生命和艺术的思考,引发读者对人生意义和时间流逝的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“共成欢笑”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún méi
点绛唇(梅)

kāi jǐn méi huā, xuě cán tíng hù chūn lái zǎo.
开尽梅花,雪残庭户春来早。
suì huá piān hǎo.
岁华偏好。
zhǐ kǒng cuī rén lǎo.
只恐催人老。
wéi yǒu shī qíng, yóu bèi huā zhī nǎo.
惟有诗情,犹被花枝恼。
jīn zūn dào.
金樽倒。
gòng chéng huān xiào.
共成欢笑。
zhōng shì qīng kuáng shǎo.
终是清狂少。

“共成欢笑”平仄韵脚

拼音:gòng chéng huān xiào
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“共成欢笑”的相关诗句

“共成欢笑”的关联诗句

网友评论

* “共成欢笑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“共成欢笑”出自赵长卿的 (点绛唇(梅)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。