“沈吟独坐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沈吟独坐”全诗
料雪霜深处,司花神女,暗里焚百和。
恼人一阵香初过。
把清愁薰破。
更那堪得,冰姿玉貌,痛与惜则个。
作者简介(赵长卿)
赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”
《探春令》赵长卿 翻译、赏析和诗意
《探春令》是一首宋代的诗词,作者是赵长卿。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
凋墙风定,绮窗烛灺,沈吟独坐。
凋落的墙上,风已经停歇,华丽的窗户里烛光摇曳,我一个人默默地坐着。
这句描绘了一个寂静的场景,墙上的花已经凋谢,风停了,只有一盏烛光在窗户中闪烁,诗人独自坐在那里,陷入沉思之中。
料雪霜深处,司花神女,暗里焚百和。
猜测雪和霜的深处,有一位掌管花朵的女神,她在暗中焚烧各种香料。
这句表达了诗人对自然界的猜测和想象,他相信在雪和霜的深处,有一位神秘的女神,她通过焚烧香料来创造出各种花的香气。
恼人一阵香初过,把清愁薰破。
让人感到恼怒的花香一阵刚过,将清凉的忧愁驱散。
这句描绘了一阵浓郁的花香扑鼻而来,使人感到不舒服和烦恼,但随后花香散去,带走了人们心中的忧愁,给他们带来一丝宁静和安慰。
更那堪得,冰姿玉貌,痛与惜则个。
更让人怎么忍受得了,她冷若冰霜的容貌,美得让人心痛和惋惜。
这句表达了诗人对某位女子的赞美和思念之情,他形容她冷若冰雪,美丽得让人感到心痛和惋惜。
整首诗词通过描绘凋落的墙、摇曳的烛光、独自沉思的诗人,以及想象中的女神和冷美的女子,表达了诗人对岁月流转、花开花谢的感慨和对美的追求。诗中运用了对比的手法,将自然界的凋零与女子的美丽进行对比,突出了美的短暂和珍贵。整首诗情感激荡,意境深远,给人以思考与遐想的空间,展现了宋代诗人独特的审美情趣和才华。
“沈吟独坐”全诗拼音读音对照参考
tàn chūn lìng
探春令
diāo qiáng fēng dìng, qǐ chuāng zhú xiè, shěn yín dú zuò.
凋墙风定,绮窗烛灺,沈吟独坐。
liào xuě shuāng shēn chù, sī huā shén nǚ, àn lǐ fén bǎi hé.
料雪霜深处,司花神女,暗里焚百和。
nǎo rén yī zhèn xiāng chū guò.
恼人一阵香初过。
bǎ qīng chóu xūn pò.
把清愁薰破。
gèng nà kān dé, bīng zī yù mào, tòng yǔ xī zé gè.
更那堪得,冰姿玉貌,痛与惜则个。
“沈吟独坐”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。