“孤舟晚泊就人烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤舟晚泊就人烟”出自唐代孙逖的《春日留别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gū zhōu wǎn pō jiù rén yān,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“孤舟晚泊就人烟”全诗

《春日留别》
春路逶迤花柳前,孤舟晚泊就人烟
东山白云不可见,西陵江月夜娟娟。
春江夜尽潮声度,征帆遥从此中去。
越国山川看渐无,可怜愁思江南树。

更新时间:2024年分类:

作者简介(孙逖)

孙逖(696~761) 唐朝大臣、史学家,今东昌府区沙镇人。自幼能文,才思敏捷。曾任刑部侍郎、太子左庶子、少詹事等职。有作品《宿云门寺阁》《赠尚书右仆射》《晦日湖塘》等传世。

《春日留别》孙逖 翻译、赏析和诗意

《春日留别》

春天的路婉曲蜿蜒在花草树木的前面,孤舟在黄昏时分停泊在烟雾缭绕的地方。东山上的白云看不清楚,西陵江上的月夜晶莹剔透。春江的夜晚渐渐消逝,退潮的声音越来越远,征帆远离这个地方。越国的山川逐渐变得模糊不清,可怜的思念惆怅江南的树。

这首诗表达了离别之情和思念之苦。诗人孙逖立意以春天为背景,描绘了大自然的美丽和变幻,通过舟行江上,观赏山川云月的景色,表达了发自内心的离别之情和对离别地的深深怀念。

诗词以春日留别的场景为切入点,通过描绘具体的自然景观来营造情感氛围。诗中用了眼观景物、耳听声音等感官描写的手法,增强了作品的立体感。深夜的春江潮声渐渐消失,给人一种寂寞凄凉的感觉,与诗人的离别之情相呼应。同时通过描述东山白云和西陵江月的情景,表现了诗人内心对离别地的眷念和思念之情。

通过这首诗,我们可以感受到诗人对亲友或故土的思念之情,同时也可以感受到诗人对大自然美好景物的敏锐观察和深情体验。整首诗行井然有序,用词简洁精炼,表达了诗人内心丰富的情感,给人一种悠远而深沉的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤舟晚泊就人烟”全诗拼音读音对照参考

chūn rì liú bié
春日留别

chūn lù wēi yí huā liǔ qián, gū zhōu wǎn pō jiù rén yān.
春路逶迤花柳前,孤舟晚泊就人烟。
dōng shān bái yún bù kě jiàn,
东山白云不可见,
xī líng jiāng yuè yè juān juān.
西陵江月夜娟娟。
chūn jiāng yè jǐn cháo shēng dù, zhēng fān yáo cóng cǐ zhōng qù.
春江夜尽潮声度,征帆遥从此中去。
yuè guó shān chuān kàn jiàn wú, kě lián chóu sī jiāng nán shù.
越国山川看渐无,可怜愁思江南树。

“孤舟晚泊就人烟”平仄韵脚

拼音:gū zhōu wǎn pō jiù rén yān
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤舟晚泊就人烟”的相关诗句

“孤舟晚泊就人烟”的关联诗句

网友评论

* “孤舟晚泊就人烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤舟晚泊就人烟”出自孙逖的 (春日留别),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。