“春已匆匆去”的意思及全诗出处和翻译赏析

春已匆匆去”出自宋代赵长卿的《南歌子(春暮送别)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn yǐ cōng cōng qù,诗句平仄:平仄平平仄。

“春已匆匆去”全诗

《南歌子(春暮送别)》
枝上红飞尽,梢头绿已匀。
游丝柳絮媚青春。
向晚暖风帘幕、练光新。
春已匆匆去,那堪话别情。
刘郎几日便登程。
告你觅些欢笑、送行人。

更新时间:2024年分类: 南歌子

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《南歌子(春暮送别)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《南歌子(春暮送别)》是宋代赵长卿的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
枝上红花已经飞尽,梢头的嫩绿已经均匀。
游丝和柳絮妩媚地舞动在青春中。
夕阳下,温暖的风轻拂帘幕,明亮的月光洒在新的一天。
春天已经匆匆离去,如何能够说出离别的情感。
刘郎几天后就要离开,我告诉你去寻找欢笑,送别的人。

诗意:
这首诗词是在春天的黄昏时刻,诗人以描绘自然景物为背景,表达了离别的情感和对逝去春天的怀念之情。诗人通过描绘红花飞散、嫩绿均匀以及游丝和柳絮舞动的场景,展示了春天的美丽和生机。然而,春天已经匆匆过去,离别的时刻来临,诗人感叹于时光的流逝,表达了对刘郎的思念和对别离的不舍之情。同时,诗人也鼓励刘郎去追寻欢笑,送别的人,希望他能找到快乐和新的开始。

赏析:
这首诗词以简洁而精练的语言描绘了春天逝去和离别的情感,展现了诗人对自然和人情的细腻感悟。诗中运用了对比手法,通过红花飞散与嫩绿均匀的描绘,突出了春天的变幻和流转之美。游丝和柳絮舞动的形象,生动地表达了青春和生命的活力。诗人通过细腻的描写,将自然景物与人情融合在一起,以此表达了对离别的痛苦和对未来的期待。

诗词的结构简洁明快,意境清新婉转,表达了人们对春天的怀念和对离别的感伤。同时,诗中也蕴含了对未来的期望和勉励,鼓励人们积极面对离别,迎接新的开始。整首诗词通过自然景物的描绘,将情感与景物融为一体,给人以深深的感悟和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春已匆匆去”全诗拼音读音对照参考

nán gē zǐ chūn mù sòng bié
南歌子(春暮送别)

zhī shàng hóng fēi jǐn, shāo tóu lǜ yǐ yún.
枝上红飞尽,梢头绿已匀。
yóu sī liǔ xù mèi qīng chūn.
游丝柳絮媚青春。
xiàng wǎn nuǎn fēng lián mù liàn guāng xīn.
向晚暖风帘幕、练光新。
chūn yǐ cōng cōng qù, nà kān huà bié qíng.
春已匆匆去,那堪话别情。
liú láng jǐ rì biàn dēng chéng.
刘郎几日便登程。
gào nǐ mì xiē huān xiào sòng xíng rén.
告你觅些欢笑、送行人。

“春已匆匆去”平仄韵脚

拼音:chūn yǐ cōng cōng qù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春已匆匆去”的相关诗句

“春已匆匆去”的关联诗句

网友评论

* “春已匆匆去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春已匆匆去”出自赵长卿的 (南歌子(春暮送别)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。