“依然身在蛮溪畔”的意思及全诗出处和翻译赏析

依然身在蛮溪畔”出自宋代吕胜己的《渔家傲(沅州作)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī rán shēn zài mán xī pàn,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“依然身在蛮溪畔”全诗

《渔家傲(沅州作)》
长记浔阳江上宴。
庾公楼上凭阑遍。
北望淮山连楚甸。
真伟观。
中原气象依稀见。
漂泊江湖波浪远。
依然身在蛮溪畔
愁里不知时节换。
春早晚。
杜鹃声里飞花满。

更新时间:2024年分类: 渔家傲

作者简介(吕胜己)

[约公元一一七三年前后在世]字季克,建阳人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。从张栻、朱熹讲学。工汉隶。父吕祉,绍兴七年(1147)于淮西兵变死后,敕葬于邵武,胜己因家焉。从朱熹讲学。仕为湖南干官,历江州通判,知杭州。淳熙八年辛丑(1181),知沅州,坐事放罢。罢官后至长沙,有《满江红·辛丑年假守沅州蒙恩贬罢归次长沙道中作》词。官至朝请大夫。

《渔家傲(沅州作)》吕胜己 翻译、赏析和诗意

《渔家傲(沅州作)》是宋代吕胜己所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
长时间记得在浔阳江上的宴会。我站在庾公楼上,倚着栏杆,四处看遍。北面望去,淮山连绵延伸至楚甸。真是壮丽的景色啊。中原的风景仿佛依稀可见。我漂泊在江湖之上,波浪无边无际。我依然身处在蛮溪畔,不知道时节已经变换。春天早晚之间,杜鹃的声音中飞舞的花朵已经遍地开满。

诗意:
这首诗描绘了诗人在浔阳江上参加宴会的情景和他在江湖漂泊的心境。诗人站在庾公楼上,远眺北方的淮山,感叹中原的风景虽然遥远,但仿佛仍然可以感受到。诗人的心境忧愁,他身处江湖之上,孤独漂泊,不知道时间的流转。然而,在这春天的早晨和晚上,他听到杜鹃的声音,看到飞舞的花朵,这给他带来了一丝安慰和喜悦。

赏析:
《渔家傲(沅州作)》以浔阳江为背景,通过描绘江上宴会和诗人的心境,展现了一种深沉而孤独的情感。诗人身处江湖之上,远离故乡,感受到漂泊与孤独带来的忧愁。然而,诗人通过描写春天的景色,杜鹃的鸣叫和飞舞的花朵,表达了对生活中一丝美好和欢乐的追求与向往。

诗中运用了描写自然景物和表达情感的手法,通过对淮山、中原景色的描写,表现了诗人对故乡的思念之情。诗人的心情与自然景色相互映衬,表达了诗人内心的孤独和无奈,同时也透露出对生活的希望和向往。

整首诗以自然景物为背景,通过描写细腻而富有意境的词句,表达了诗人内心深处的情感和思考。诗中融入了对人生的思索与感慨,展示了诗人对自然与人生的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“依然身在蛮溪畔”全诗拼音读音对照参考

yú jiā ào yuán zhōu zuò
渔家傲(沅州作)

zhǎng jì xún yáng jiāng shàng yàn.
长记浔阳江上宴。
yǔ gōng lóu shàng píng lán biàn.
庾公楼上凭阑遍。
běi wàng huái shān lián chǔ diān.
北望淮山连楚甸。
zhēn wěi guān.
真伟观。
zhōng yuán qì xiàng yī xī jiàn.
中原气象依稀见。
piāo bó jiāng hú bō làng yuǎn.
漂泊江湖波浪远。
yī rán shēn zài mán xī pàn.
依然身在蛮溪畔。
chóu lǐ bù zhī shí jié huàn.
愁里不知时节换。
chūn zǎo wǎn.
春早晚。
dù juān shēng lǐ fēi huā mǎn.
杜鹃声里飞花满。

“依然身在蛮溪畔”平仄韵脚

拼音:yī rán shēn zài mán xī pàn
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“依然身在蛮溪畔”的相关诗句

“依然身在蛮溪畔”的关联诗句

网友评论

* “依然身在蛮溪畔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“依然身在蛮溪畔”出自吕胜己的 (渔家傲(沅州作)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。