“春风罗袖寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春风罗袖寒”全诗
故教遮断天涯客。
楼倚暮云端。
春风罗袖寒。
与君千里别。
共此关山月。
皓月一般明。
君心怎敢凭。
更新时间:2024年分类: 菩萨蛮
作者简介(吕胜己)
[约公元一一七三年前后在世]字季克,建阳人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。从张栻、朱熹讲学。工汉隶。父吕祉,绍兴七年(1147)于淮西兵变死后,敕葬于邵武,胜己因家焉。从朱熹讲学。仕为湖南干官,历江州通判,知杭州。淳熙八年辛丑(1181),知沅州,坐事放罢。罢官后至长沙,有《满江红·辛丑年假守沅州蒙恩贬罢归次长沙道中作》词。官至朝请大夫。
《菩萨蛮》吕胜己 翻译、赏析和诗意
《菩萨蛮》是一首宋代的诗词,作者是吕胜己。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
远山层叠,天边一片碧蓝。
曾教阻断天涯的旅人。
楼阁依靠在暮云之上,
春风中罗袖寒冷。
与你千里别离,
共赏这关山之上的明月。
皓月照耀着万物,
你的心如何敢寄托?
诗意:
这首诗描绘了一幅山水景色和离别的情感。诗人通过描绘远山层叠、碧蓝的天空,以及楼阁依靠在暮云之上,营造出一种宁静而壮丽的自然景观。同时,诗人使用了春风和罗袖的描写,表达了离别时的寒冷和伤感。诗的结尾是对明亮的月光的描绘,以及对离别对象心境的疑问和担忧。
赏析:
《菩萨蛮》以其独特的描写手法和深情的离别情感而著名。诗人通过山水的描绘,展示了大自然的壮丽和恢弘,与此同时,他也用自然景色来反衬人类的离别之苦。楼阁依靠暮云,春风中罗袖寒,这些描写使读者感受到了离别时的凄凉和伤感。
诗的结尾以明亮的月光作为对比,表达了对离别对象心境的疑问和担忧。明月照耀着万物,而离别对象的心境如何能够寄托在这样的月光下呢?这种疑问和担忧增加了诗的情感层次,使读者更加投入到诗人的离别情感中。
总的来说,这首诗词通过对自然景色的描绘和离别情感的表达,展示了诗人对于离别的痛苦和思念之情。它以简练而富有意境的语言,打动着读者的心灵,引发共鸣。
“春风罗袖寒”全诗拼音读音对照参考
pú sà mán
菩萨蛮
yáo shān jǐ dié tiān biān bì.
遥山几叠天边碧。
gù jiào zhē duàn tiān yá kè.
故教遮断天涯客。
lóu yǐ mù yún duān.
楼倚暮云端。
chūn fēng luó xiù hán.
春风罗袖寒。
yǔ jūn qiān lǐ bié.
与君千里别。
gòng cǐ guān shān yuè.
共此关山月。
hào yuè yì bān míng.
皓月一般明。
jūn xīn zěn gǎn píng.
君心怎敢凭。
“春风罗袖寒”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。