“幽泉流注”的意思及全诗出处和翻译赏析

幽泉流注”出自宋代吕胜己的《木兰花慢(看春有感)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yōu quán liú zhù,诗句平仄:平平平仄。

“幽泉流注”全诗

《木兰花慢(看春有感)》
平生花恨少,又那得、酒中愁。
自禅板停参,薄团悟罢,身世忘忧。
南柯旧时太守,尽当年、富贵即时休。
莫羡痴儿小子,心心念念封候。
优游。
取次凝眸。
春浩浩、思悠悠。
爱万木欣荣,幽泉流注,好鸟勾舟、感生生、自然造化,玩吾心、此外复何求。
应有知音共赏,定当一语相投。

更新时间:2024年分类: 木兰花

作者简介(吕胜己)

[约公元一一七三年前后在世]字季克,建阳人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。从张栻、朱熹讲学。工汉隶。父吕祉,绍兴七年(1147)于淮西兵变死后,敕葬于邵武,胜己因家焉。从朱熹讲学。仕为湖南干官,历江州通判,知杭州。淳熙八年辛丑(1181),知沅州,坐事放罢。罢官后至长沙,有《满江红·辛丑年假守沅州蒙恩贬罢归次长沙道中作》词。官至朝请大夫。

《木兰花慢(看春有感)》吕胜己 翻译、赏析和诗意

《木兰花慢(看春有感)》是宋代吕胜己的一首诗词。这首诗词表达了作者对自然景物的热爱和对人生的思考。

诗词的中文译文如下:
平生花恨少,又那得、酒中愁。
自禅板停参,薄团悟罢,身世忘忧。
南柯旧时太守,尽当年、富贵即时休。
莫羡痴儿小子,心心念念封候。
优游。取次凝眸。
春浩浩、思悠悠。
爱万木欣荣,幽泉流注,好鸟勾舟、感生生、自然造化,玩吾心、此外复何求。
应有知音共赏,定当一语相投。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对自然景物的喜爱和对人生的思考。诗的开头以平生未能欣赏足够多的花朵和酒足够多的愁苦来形容对生活的遗憾。然而,作者在禅修之后领悟到了人生的真谛,忘却了身世的忧虑,达到了一种超然的境界。

接着,作者通过提到南柯太守来对比自己。南柯太守是一个曾经富贵的人,但他在富贵之后选择了退隐,放弃了世俗的荣华富贵,这与作者的境遇相呼应。作者告诫读者不要羡慕那些追求虚荣和名利的人,而要心心念念封候,即专注于内心的平和与安宁。

接下来,作者以优游自在的姿态,凝视着春天的浩渺和思考着人生的深远。他热爱自然,喜欢万物欣荣的景象,欣赏幽泉流淌的美景,喜爱鸟儿勾舟的情景。他感叹自然界的创造力和造化之美,也享受着这种美景带给他的心灵愉悦。他认为,除了这些自然景物所带来的美好,还有什么更值得追求的呢?

最后,作者表达了对于能够找到知音共同欣赏这些美景的向往。他相信,一定会有与他心灵相通的人,他们之间会有一语相投的默契。

这首诗词通过描绘自然景物和人生境遇,表达了对自然之美的赞叹和对内心宁静的追求,同时也表达了对知音的渴望。诗词以简洁明了的语言和优美的意境,展现了作者的思想感悟和情感体验,给读者带来了一种宁静和愉悦的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“幽泉流注”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā màn kàn chūn yǒu gǎn
木兰花慢(看春有感)

píng shēng huā hèn shǎo, yòu nà de jiǔ zhōng chóu.
平生花恨少,又那得、酒中愁。
zì chán bǎn tíng cān, báo tuán wù bà, shēn shì wàng yōu.
自禅板停参,薄团悟罢,身世忘忧。
nán kē jiù shí tài shǒu, jǐn dāng nián fù guì jí shí xiū.
南柯旧时太守,尽当年、富贵即时休。
mò xiàn chī ér xiǎo zi, xīn xīn niàn niàn fēng hòu.
莫羡痴儿小子,心心念念封候。
yōu yóu.
优游。
qǔ cì níng móu.
取次凝眸。
chūn hào hào sī yōu yōu.
春浩浩、思悠悠。
ài wàn mù xīn róng, yōu quán liú zhù, hǎo niǎo gōu zhōu gǎn shēng shēng zì rán zào huà, wán wú xīn cǐ wài fù hé qiú.
爱万木欣荣,幽泉流注,好鸟勾舟、感生生、自然造化,玩吾心、此外复何求。
yīng yǒu zhī yīn gòng shǎng, dìng dàng yī yǔ xiāng tóu.
应有知音共赏,定当一语相投。

“幽泉流注”平仄韵脚

拼音:yōu quán liú zhù
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  (仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“幽泉流注”的相关诗句

“幽泉流注”的关联诗句

网友评论

* “幽泉流注”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“幽泉流注”出自吕胜己的 (木兰花慢(看春有感)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。