“一觞自泛东篱菊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一觞自泛东篱菊”全诗
望渺渺、湘江一派,楚山千簇。
芳草连云迷远树,断霞散绮飞孤鹜。
感骚人、赋客向来词,愁如束。
嗟远宦,甘微粟。
惊世事,伤浮俗。
且经营一醉,未怀荣辱。
君不见、渊明归去后,一觞自泛东篱菊。
仰高风、寂寞奠生刍,人如玉。
更新时间:2024年分类: 满江红
作者简介(吕胜己)
[约公元一一七三年前后在世]字季克,建阳人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。从张栻、朱熹讲学。工汉隶。父吕祉,绍兴七年(1147)于淮西兵变死后,敕葬于邵武,胜己因家焉。从朱熹讲学。仕为湖南干官,历江州通判,知杭州。淳熙八年辛丑(1181),知沅州,坐事放罢。罢官后至长沙,有《满江红·辛丑年假守沅州蒙恩贬罢归次长沙道中作》词。官至朝请大夫。
《满江红(登长沙定王台和南轩张先生韵)》吕胜己 翻译、赏析和诗意
《满江红(登长沙定王台和南轩张先生韵)》是宋代吕胜己创作的一首诗词。这首诗描绘了一个孤独愁绪的景象,表达了作者对时世浮俗和远离官场生活的追求。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
小立危亭,风惨淡、斜阳满目。
孤独地站在危亭上,寒风凄凉,斜阳映照满眼。
望渺渺、湘江一派,楚山千簇。
向远方望去,湘江水一片辽阔,楚山连绵不断。
芳草连云迷远树,断霞散绮飞孤鹜。
郊外的芳草茂盛,连绵不绝,使远处的树木难以辨认。夕阳下的霞光散射,孤独的鹜鸟飞翔其中。
感骚人、赋客向来词,愁如束。
感叹那些有才情的文人和赋诗的客人,他们向来以愁绪为伴。
嗟远宦,甘微粟。惊世事,伤浮俗。
叹息离开官场的远方,甘愿过着朴素的生活。对纷杂的世事感到震惊,伤心浮躁的社会风气。
且经营一醉,未怀荣辱。
暂且经营一场酒宴,不去计较得失和荣辱。
君不见、渊明归去后,一觞自泛东篱菊。
你可曾见过,渊明归隐之后,他自己端起酒杯,品味着东篱旁的菊花。
仰高风、寂寞奠生刍,人如玉。
仰望着高远的天空,寂寞地铺上生命的禾秸,形容自己像一块玉石一样纯洁无瑕。
这首诗词以景物描写为主,通过对风景的描绘,表达了作者内心的孤独愁绪和对清静宁逸生活的向往。作者借助自然景色的对比,凸显了自己的离愁别绪和对世俗浮华的厌倦。诗中还表达了对骚人和赋客的羡慕,以及对离开官场追求简朴生活的向往。最后,通过引用渊明归隐的典故,表达了对隐居生活的向往和对纯洁高尚品质的追求。
整体而言,这首诗以简洁明快的语言和生动的景物描写,表达了作者对离世俗而追求内心宁静的向往,展现了宋代士人的离愁别绪和追求清静生活的情感。
“一觞自泛东篱菊”全诗拼音读音对照参考
mǎn jiāng hóng dēng cháng shā dìng wáng tái hé nán xuān zhāng xiān shēng yùn
满江红(登长沙定王台和南轩张先生韵)
xiǎo lì wēi tíng, fēng cǎn dàn xié yáng mǎn mù.
小立危亭,风惨淡、斜阳满目。
wàng miǎo miǎo xiāng jiāng yī pài, chǔ shān qiān cù.
望渺渺、湘江一派,楚山千簇。
fāng cǎo lián yún mí yuǎn shù, duàn xiá sàn qǐ fēi gū wù.
芳草连云迷远树,断霞散绮飞孤鹜。
gǎn sāo rén fù kè xiàng lái cí, chóu rú shù.
感骚人、赋客向来词,愁如束。
jiē yuǎn huàn, gān wēi sù.
嗟远宦,甘微粟。
jīng shì shì, shāng fú sú.
惊世事,伤浮俗。
qiě jīng yíng yī zuì, wèi huái róng rǔ.
且经营一醉,未怀荣辱。
jūn bú jiàn yuān míng guī qù hòu, yī shāng zì fàn dōng lí jú.
君不见、渊明归去后,一觞自泛东篱菊。
yǎng gāo fēng jì mò diàn shēng chú, rén rú yù.
仰高风、寂寞奠生刍,人如玉。
“一觞自泛东篱菊”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。