“翩跹翠袖拂云裳”的意思及全诗出处和翻译赏析

翩跹翠袖拂云裳”出自宋代吕胜己的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:piān xiān cuì xiù fú yún cháng,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“翩跹翠袖拂云裳”全诗

《浣溪沙》
浅著铅华素净妆。
翩跹翠袖拂云裳
傍人作意捧金觞。
曲度清悲云冉冉,花飞零乱月茫茫。
梦回人去似高唐。

更新时间:2024年分类: 浣溪沙

作者简介(吕胜己)

[约公元一一七三年前后在世]字季克,建阳人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。从张栻、朱熹讲学。工汉隶。父吕祉,绍兴七年(1147)于淮西兵变死后,敕葬于邵武,胜己因家焉。从朱熹讲学。仕为湖南干官,历江州通判,知杭州。淳熙八年辛丑(1181),知沅州,坐事放罢。罢官后至长沙,有《满江红·辛丑年假守沅州蒙恩贬罢归次长沙道中作》词。官至朝请大夫。

《浣溪沙》吕胜己 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代吕胜己创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
清淡的妆容洗净了铅华。
身姿翩跹,翠袖轻拂云裳。
旁人端起金杯,酒意盈盈。
曲调悲凉,云彩缓缓升起,
花朵飘零,月光苍茫。
梦中回忆,仿佛身临高唐。

诗意:
《浣溪沙》描绘了一个女子素净清丽的形象,她不喜欢浓妆艳抹,反而喜欢清淡自然的妆容。她的动作轻盈优雅,宛如仙子般飘逸。旁人为她端起金杯,似乎是为了表达对她的敬仰之情。整首诗词以清悲的曲调和凄凉的景象营造出一种忧郁的氛围,描绘了花朵飘零、月光苍茫的景象。最后,作者以梦回高唐来表达对过去的怀念和对逝去时光的追忆之情。

赏析:
《浣溪沙》通过对女子的描绘,展现了一种淡雅、清新的美感。诗中通过对妆容、动作的细腻描写,使读者能够感受到女子的美丽和高贵。同时,诗人运用了音乐的比喻,将女子的动作比喻为曲调,将清悲的情感融入其中,增加了诗词的艺术性和意境的深邃。在描绘花飞零乱、月茫茫的景象时,诗人运用了写景手法,以凄凉的画面表达了时光流转、物是人非的感慨。最后,梦回高唐的表达更增添了一丝离愁别绪,使整首诗词更具情感共鸣。

总的来说,诗词《浣溪沙》在描绘女子美丽的同时,通过对景物的描写和情感的表达,传递了一种对逝去时光的怀念和对生命的沉思。整首诗词以清新、淡雅的笔调展示了宋代诗词的独特韵味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翩跹翠袖拂云裳”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

qiǎn zhe qiān huá sù jìng zhuāng.
浅著铅华素净妆。
piān xiān cuì xiù fú yún cháng.
翩跹翠袖拂云裳。
bàng rén zuò yì pěng jīn shāng.
傍人作意捧金觞。
qǔ dù qīng bēi yún rǎn rǎn, huā fēi líng luàn yuè máng máng.
曲度清悲云冉冉,花飞零乱月茫茫。
mèng huí rén qù shì gāo táng.
梦回人去似高唐。

“翩跹翠袖拂云裳”平仄韵脚

拼音:piān xiān cuì xiù fú yún cháng
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翩跹翠袖拂云裳”的相关诗句

“翩跹翠袖拂云裳”的关联诗句

网友评论

* “翩跹翠袖拂云裳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翩跹翠袖拂云裳”出自吕胜己的 (浣溪沙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。