“珑璁趁步摇”的意思及全诗出处和翻译赏析

珑璁趁步摇”出自宋代吕胜己的《长相思》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lóng cōng chèn bù yáo,诗句平仄:平平仄仄平。

“珑璁趁步摇”全诗

《长相思》
体夭夭。
步飘飘。
绶带金泥缕绛绡。
珑璁趁步摇
浅霞消。
两峰遥。
斜插层楼金系腰。
花羞人面娇。

更新时间:2024年分类: 清明节谪居无奈 长相思

作者简介(吕胜己)

[约公元一一七三年前后在世]字季克,建阳人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。从张栻、朱熹讲学。工汉隶。父吕祉,绍兴七年(1147)于淮西兵变死后,敕葬于邵武,胜己因家焉。从朱熹讲学。仕为湖南干官,历江州通判,知杭州。淳熙八年辛丑(1181),知沅州,坐事放罢。罢官后至长沙,有《满江红·辛丑年假守沅州蒙恩贬罢归次长沙道中作》词。官至朝请大夫。

《长相思》吕胜己 翻译、赏析和诗意

《长相思》是一首宋代诗词,作者为吕胜己。这首诗词描绘了一种深深的思念之情。

诗词的中文译文:
体夭夭,步飘飘。
绶带金泥缕绛绡。
珑璁趁步摇。
浅霞消,两峰遥。
斜插层楼金系腰。
花羞人面娇。

诗意和赏析:
这首诗词以华丽的辞藻和优美的形象描绘了作者内心深处的相思之情。诗的开头两句“体夭夭,步飘飘”展现了作者因思念而心神飘荡的状态,形容他迷茫的步履和烦乱的心情。接着,他描述了自己身上的服饰,绶带、金泥、缕绛绡,形容华丽而细腻的细节,显示出作者对于思念对象的追求和渴望。珑璁趁步摇,浅霞消,两峰遥,通过运用意象和景物描写,表达了作者远离思念对象的遥远距离和思念的苦痛之情。

诗的最后两句“斜插层楼金系腰,花羞人面娇”通过形象的描写,展现了作者对思念对象的情感渴望。斜插层楼金系腰,形容思念对象身穿美丽的服饰,花羞人面娇,形容思念对象的美丽和娇羞。整首诗词以华丽的辞藻、细腻的描写和迷离的意象,表达了作者深深的思念之情和对爱人的渴望。

这首诗词在宋代文学中被广泛传颂,被认为是表达思念之情的经典之作。它通过华丽的辞藻和细腻的描写,将作者内心深处的思念和渴望表现得淋漓尽致。诗中运用了丰富的意象和景物描写,使读者能够感受到作者内心的情感起伏和思念之苦。整首诗词富有音韵之美和意境之美,给人一种悠远、凄美的感觉,使人陶醉其中,引发共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“珑璁趁步摇”全诗拼音读音对照参考

zhǎng xiàng sī
长相思

tǐ yāo yāo.
体夭夭。
bù piāo piāo.
步飘飘。
shòu dài jīn ní lǚ jiàng xiāo.
绶带金泥缕绛绡。
lóng cōng chèn bù yáo.
珑璁趁步摇。
qiǎn xiá xiāo.
浅霞消。
liǎng fēng yáo.
两峰遥。
xié chā céng lóu jīn xì yāo.
斜插层楼金系腰。
huā xiū rén miàn jiāo.
花羞人面娇。

“珑璁趁步摇”平仄韵脚

拼音:lóng cōng chèn bù yáo
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“珑璁趁步摇”的相关诗句

“珑璁趁步摇”的关联诗句

网友评论

* “珑璁趁步摇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“珑璁趁步摇”出自吕胜己的 (长相思),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。