“凄凉今古悲三楚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凄凉今古悲三楚”全诗
无尽青山,江水悠悠去。
更上层楼凭远处。
凄凉今古悲三楚。
心事多端谁共语。
酒醒愁来,望望家何所。
薄宦漂零成久旅。
天涯却羡鸿遵渚。
更新时间:2024年分类: 凤栖梧
作者简介(吕胜己)
[约公元一一七三年前后在世]字季克,建阳人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。从张栻、朱熹讲学。工汉隶。父吕祉,绍兴七年(1147)于淮西兵变死后,敕葬于邵武,胜己因家焉。从朱熹讲学。仕为湖南干官,历江州通判,知杭州。淳熙八年辛丑(1181),知沅州,坐事放罢。罢官后至长沙,有《满江红·辛丑年假守沅州蒙恩贬罢归次长沙道中作》词。官至朝请大夫。
《蝶恋花(一名凤栖梧长沙作)》吕胜己 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花(一名凤栖梧长沙作)》是宋代吕胜己所作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
行云红一缕,飘荡在天际。无尽的青山和江水悠悠地流淌而去。站在高楼之上,凭借远处的眺望。感叹今古凄凉,对三楚的悲伤。心事繁杂,无人可共语。酒醒后愁苦袭来,望望故乡又在何方。在宦海中漂泊无依,成为久远的旅人。尽管天涯遥远,却羡慕鸿鹄自由自在地栖息在渚边。
这首诗词以景物描写和自身感受为主线,表达了作者内心的孤独、无奈和对故乡的思念之情。首句以行云红一缕的景象开篇,形容天际的云彩染上了红色,给人一种秋天的感觉。接着描绘了青山和江水,在无尽的景物中,作者感到自己的渺小和无力。然后,通过登高远望的场景,表达了对现实社会的凄凉和对历史的悲伤。在心事繁杂中,作者感到无人可倾诉,孤独又无助。酒醒之后,愁苦再次袭来,思念故乡的情绪更加浓烈。最后,作者以自己在宦海中的漂泊和无依为比喻,表达了对自由和归属的向往,羡慕鸿鹄的自由生活。
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了作者对社会现实和个人命运的思考和感受。通过描绘自然景物和内心情感的结合,展现了作者对人生和人情的理解和思索。整首诗词情绪沉郁而凄凉,意境深远,给人以思考和共鸣的空间,体现了宋代诗人对社会和人生的独特见解。
“凄凉今古悲三楚”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā yī míng fèng qī wú cháng shā zuò
蝶恋花(一名凤栖梧长沙作)
tiān jì xíng yún hóng yī lǚ.
天际行云红一缕。
wú jìn qīng shān, jiāng shuǐ yōu yōu qù.
无尽青山,江水悠悠去。
gèng shàng céng lóu píng yuǎn chù.
更上层楼凭远处。
qī liáng jīn gǔ bēi sān chǔ.
凄凉今古悲三楚。
xīn shì duō duān shuí gòng yǔ.
心事多端谁共语。
jiǔ xǐng chóu lái, wàng wàng jiā hé suǒ.
酒醒愁来,望望家何所。
báo huàn piāo líng chéng jiǔ lǚ.
薄宦漂零成久旅。
tiān yá què xiàn hóng zūn zhǔ.
天涯却羡鸿遵渚。
“凄凉今古悲三楚”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。