“净几明窗”的意思及全诗出处和翻译赏析

净几明窗”出自宋代丘崈的《一翦梅(梅)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jìng jǐ míng chuāng,诗句平仄:仄仄平平。

“净几明窗”全诗

《一翦梅(梅)》
潇洒佳人淡淡妆。
特地凌寒,秀出孤芳。
雪为肌体练为裳。
韵处天姿,不御铅黄。
古样铜壶湿篆章。
浅浸横斜,净几明窗
何妨三弄点苔苍。
但有疏枝,依旧清香。

更新时间:2024年分类: 宋词精选婉约写景怀人 一翦梅

作者简介(丘崈)

丘崈(1135-1208) 南宋将领。字宗卿,江阴(今属江苏)人。

《一翦梅(梅)》丘崈 翻译、赏析和诗意

《一翦梅(梅)》是一首宋代诗词,作者是丘崈。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

潇洒佳人淡淡妆,
特地凌寒,秀出孤芳。
雪为肌体练为裳,
韵处天姿,不御铅黄。
古样铜壶湿篆章,
浅浸横斜,净几明窗。
何妨三弄点苔苍,
但有疏枝,依旧清香。

诗词中的“潇洒佳人淡淡妆”描述了一位美丽的女子,她的妆容淡雅自然。她特意冒着寒冷的天气,独自展示自己的美丽,像一朵孤芳般绽放。她的肌肤如雪练就,衣裳婉转,姿态优雅高贵。她的美丽无需依赖浓妆艳抹。

诗中提到的“古样铜壶湿篆章”描绘了一幅古朴的景象,铜壶上沾满了湿气,篆刻的印章略显模糊。这里可能是指作者的生活环境,古朴而自然。

“浅浸横斜,净几明窗”描绘了一个景象,水浸在斜放的碗里,明亮的窗户洒下清光。这种景象给人以宁静、明亮的感觉,与前文描绘的佳人形成对比。

最后两句“何妨三弄点苔苍,但有疏枝,依旧清香”以梅花的形象来表达作者的思想情感。梅花在寒冷的冬季中依然开放,尽管有些枝条稀疏,但依然散发出清香。这表达了作者的豁达乐观和坚韧不拔的品质。

整首诗词通过描绘佳人、景物和梅花,表达了作者对自然之美的赞美和对坚韧精神的讴歌。诗词以简洁的语言勾勒出独特的意境,展示出梅花的坚强、纯净和清雅的形象,同时也融入了作者对女性美和自然之美的思考和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“净几明窗”全诗拼音读音对照参考

yī jiǎn méi méi
一翦梅(梅)

xiāo sǎ jiā rén dàn dàn zhuāng.
潇洒佳人淡淡妆。
tè dì líng hán, xiù chū gū fāng.
特地凌寒,秀出孤芳。
xuě wèi jī tǐ liàn wèi shang.
雪为肌体练为裳。
yùn chù tiān zī, bù yù qiān huáng.
韵处天姿,不御铅黄。
gǔ yàng tóng hú shī zhuàn zhāng.
古样铜壶湿篆章。
qiǎn jìn héng xié, jìng jǐ míng chuāng.
浅浸横斜,净几明窗。
hé fáng sān nòng diǎn tái cāng.
何妨三弄点苔苍。
dàn yǒu shū zhī, yī jiù qīng xiāng.
但有疏枝,依旧清香。

“净几明窗”平仄韵脚

拼音:jìng jǐ míng chuāng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“净几明窗”的相关诗句

“净几明窗”的关联诗句

网友评论

* “净几明窗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“净几明窗”出自丘崈的 (一翦梅(梅)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。