“红妆归去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“红妆归去”全诗
旧日京华,应也只如此。
等闲一尺娇红,燕脂微点,宛然印、昭阳玉指。
最好是。
乐岁台府官闲,风流剩欢意。
痛饮连宵,花也为人醉。
可堪银烛烧残,红妆归去,任春在、宝钗云髻。
更新时间:2024年分类: 祝英台
作者简介(丘崈)
丘崈(1135-1208) 南宋将领。字宗卿,江阴(今属江苏)人。
《祝英台(成都牡丹会)》丘崈 翻译、赏析和诗意
《祝英台(成都牡丹会)》是宋代丘崈创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
聚春工,开绝艳,天巧信无比。
旧日京华,应也只如此。
等闲一尺娇红,燕脂微点,宛然印、昭阳玉指。
最好是。
乐岁台府官闲,风流剩欢意。
痛饮连宵,花也为人醉。
可堪银烛烧残,红妆归去,任春在、宝钗云髻。
诗意:
这首诗词描绘了成都牡丹会的盛况和美景。诗人称赞了这里聚集的春天之工,开放出绝美的花朵,使天地间的巧妙和美丽无与伦比。他认为,即使是古代的京华都应该只有这样的景象。诗中描述了一尺娇红的牡丹,妆点着微微的燕脂,就像是昭阳玉指在上面印下的痕迹,非常美丽。诗人称赞这是最好的景象。
诗词赏析:
这首诗词以其简洁而精妙的描写,展现了成都牡丹会的繁华盛景和娇美花朵。诗人通过使用形容词、比喻和意象,将牡丹的美丽表达得淋漓尽致。他用"聚春工"来形容花朵的集合,"开绝艳"表达了牡丹花的绝美和灿烂。诗人认为,即使是古代的京华也不可能有比这更美的景象,这显示了他对成都牡丹会的赞美之情。
诗词的后半部分描绘了在牡丹会上的欢乐氛围。诗人描述了乐岁台府官闲的人们欢乐的情景,他们畅饮不断,花朵也仿佛被他们的欢愉所陶醉。他形容银烛燃尽时的景象,以及红妆归去的女子,春天仍然在继续,美丽如宝钗上的云髻。
整首诗词以其婉约而典雅的语言,描绘了成都牡丹会的盛况和美景,同时表达了诗人对其中美丽景象的赞美和欢乐氛围的享受。通过对花朵和人物的描绘,诗人创造了一幅生动的画面,使读者仿佛置身于牡丹会的热闹和绚丽之中。
“红妆归去”全诗拼音读音对照参考
zhù yīng tái chéng dū mǔ dān huì
祝英台(成都牡丹会)
jù chūn gōng, kāi jué yàn, tiān qiǎo xìn wú bǐ.
聚春工,开绝艳,天巧信无比。
jiù rì jīng huá, yīng yě zhī rú cǐ.
旧日京华,应也只如此。
děng xián yī chǐ jiāo hóng, yàn zhī wēi diǎn, wǎn rán yìn zhāo yáng yù zhǐ.
等闲一尺娇红,燕脂微点,宛然印、昭阳玉指。
zuì hǎo shì.
最好是。
lè suì tái fǔ guān xián, fēng liú shèng huān yì.
乐岁台府官闲,风流剩欢意。
tòng yǐn lián xiāo, huā yě wéi rén zuì.
痛饮连宵,花也为人醉。
kě kān yín zhú shāo cán, hóng zhuāng guī qù, rèn chūn zài bǎo chāi yún jì.
可堪银烛烧残,红妆归去,任春在、宝钗云髻。
“红妆归去”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。