“十载重游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十载重游”全诗
官事里、空然痴绝,竟何曾了。
赖有平生知已地,全胜末路依刘表。
竟此身、远复雁门_,宁论早。
蓬仙语,开朕兆。
郇翰洒,增荣耀。
倚先声风动,_然家晓。
翘馆每烦尘想□,宾筵更著红妆绕。
算从前、得此慰初心,於人少。
作者简介(丘崈)
丘崈(1135-1208) 南宋将领。字宗卿,江阴(今属江苏)人。
《满江红(和范石湖)》丘崈 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代丘崈创作的《满江红(和范石湖)》。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
满江红(和范石湖)
十载重游,愧好在、吴中父老。
官事里、空然痴绝,竟何曾了。
赖有平生知已地,全胜末路依刘表。
竟此身、远复雁门_,宁论早。
蓬仙语,开朕兆。郇翰洒,增荣耀。
倚先声风动,_然家晓。
翘馆每烦尘想□,宾筵更著红妆绕。
算从前、得此慰初心,於人少。
诗词中文译文:
重游吴中十年,深感愧疚之情,面对吴中的父老们。
身为官员,却感到内心空虚,不知如何解脱。
幸好有一生的知己,胜过末路时依靠刘表。
远离故乡,回到雁门,如何早日了结官场之事。
蓬莱仙人之言,预示着吉祥之兆。郇翰(指文人)洒下,增添了光荣之色彩。
依靠先贤的声望,风动家门,家人皆知晓。
高楼常沉浮于尘埃之中,宾客宴会上更是红妆环绕。
回顾过去,得到这份对初衷的安慰,非常感慨人生之少。
诗意和赏析:
这首诗描绘了丘崈重游吴中的心情和思考。诗人在官场中呆了十年,却感到自己的人生并没有得到真正的满足。他愧疚于吴中的父老们对他的期望,感到自己在官场中的追求和努力都没有达到预期的结果。他认为自己的成就主要得益于一生中的知己,而不是自己的能力。
诗中提到了刘表,刘表是三国时期的人物,被视为忠义之士,丘崈将自己的境遇与刘表作了对比,暗示自己在官场中的处境与刘表相似。
诗人表达了远离官场的愿望,希望能够早日解脱。同时,他也思考了人生的意义和初衷,回顾过去的种种经历和成就,得到了对自己初衷的肯定和慰藉。
这首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的挣扎和追求,通过对官场生涯和人生意义的思考,展现了诗人的思想情感。同时,诗中运用了一些隐晦的象征和意象,增加了诗意的深度和丰富性。
“十载重游”全诗拼音读音对照参考
mǎn jiāng hóng hé fàn shí hú
满江红(和范石湖)
shí zài zhòng yóu, kuì hǎo zài wú zhōng fù lǎo.
十载重游,愧好在、吴中父老。
guān shì lǐ kōng rán chī jué, jìng hé zēng le.
官事里、空然痴绝,竟何曾了。
lài yǒu píng shēng zhī yǐ dì, quán shèng mò lù yī liú biǎo.
赖有平生知已地,全胜末路依刘表。
jìng cǐ shēn yuǎn fù yàn mén, níng lùn zǎo.
竟此身、远复雁门_,宁论早。
péng xiān yǔ, kāi zhèn zhào.
蓬仙语,开朕兆。
huán hàn sǎ, zēng róng yào.
郇翰洒,增荣耀。
yǐ xiān shēng fēng dòng, rán jiā xiǎo.
倚先声风动,_然家晓。
qiào guǎn měi fán chén xiǎng, bīn yán gèng zhe hóng zhuāng rào.
翘馆每烦尘想□,宾筵更著红妆绕。
suàn cóng qián dé cǐ wèi chū xīn, yú rén shǎo.
算从前、得此慰初心,於人少。
“十载重游”平仄韵脚
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。