“帆影漾江乡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“帆影漾江乡”全诗
肥梅天气,一声横玉换新阳。
惊起沙汀鸥鹭,点破暮天寒碧。
极目楚天长。
一抹残霞外,云断水茫茫。
逆清风,歌白雪,和沧浪。
枕流亭馆,昔年行处半荒凉。
我欲骖风游戏,收拾烟波佳景,一一付词章。
闻说洞天好,何处水中央。
更新时间:2024年分类: 水调歌头
作者简介(丘崈)
丘崈(1135-1208) 南宋将领。字宗卿,江阴(今属江苏)人。
《水调歌头(鄂渚忆浮远)》丘崈 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代丘崈创作的《水调歌头(鄂渚忆浮远)》。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
彩舰驾飞鹢,帆影漾江乡。
肥梅天气,一声横玉换新阳。
惊起沙汀鸥鹭,点破暮天寒碧。
极目楚天长。
一抹残霞外,云断水茫茫。
逆清风,歌白雪,和沧浪。
枕流亭馆,昔年行处半荒凉。
我欲骖风游戏,收拾烟波佳景,一一付词章。
闻说洞天好,何处水中央。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅江乡春景,以及诗人对过去时光的回忆和对未来的向往之情。
诗的开篇,彩舰驾驭着飞鹢,帆影在江乡的水面上荡漾,形容了船只在江上飞驰的景象,给人以活力和喜悦的感觉。
接着,描写了肥美的梅花季节,用“一声横玉换新阳”来形容春阳的温暖和明亮。这里的“横玉”指的是阳光的光芒,意味着阳光照耀下的一片明媚景象。
接下来的几句描写了沙滩上的海鸥和苍鹭在暮天中惊起的情景,点破了暮天的寒冷和湛蓝。诗人的目光延伸至远方的楚天,意味着诗人的视野和心境开阔。
下一段表达了一抹残霞之外,云彩遮挡了水面的广袤景色。逆风吹动,歌唱着白雪,与江水交相辉映。这里的“白雪”可能是指白色的波浪,表现出江水的波澜壮阔。
接着,诗人回忆起过去的时光,在枕流亭馆中,他曾游历过一些荒凉的地方。然而,他又怀着游走江湖的心情,希望重新整理烟波之中的美景,将这些景色一一写成诗章。
最后两句表达了诗人听说洞天仙境很美好,但不知道那美好之地究竟在何处。这里的“水中央”可能指的是水中间的某个地方,也可以理解为水的中央,即江湖之上。
总的来说,这首诗以描述自然景色为主线,以诗人的情感和思绪为辅助,展现了一幅江乡春景的壮丽画面,同时也表达了对过去和未来的思考和憧憬之情。
“帆影漾江乡”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu è zhǔ yì fú yuǎn
水调歌头(鄂渚忆浮远)
cǎi jiàn jià fēi yì, fān yǐng yàng jiāng xiāng.
彩舰驾飞鹢,帆影漾江乡。
féi méi tiān qì, yī shēng héng yù huàn xīn yáng.
肥梅天气,一声横玉换新阳。
jīng qǐ shā tīng ōu lù, diǎn pò mù tiān hán bì.
惊起沙汀鸥鹭,点破暮天寒碧。
jí mù chǔ tiān cháng.
极目楚天长。
yī mǒ cán xiá wài, yún duàn shuǐ máng máng.
一抹残霞外,云断水茫茫。
nì qīng fēng, gē bái xuě, hé cāng láng.
逆清风,歌白雪,和沧浪。
zhěn liú tíng guǎn, xī nián xíng chǔ bàn huāng liáng.
枕流亭馆,昔年行处半荒凉。
wǒ yù cān fēng yóu xì, shōu shí yān bō jiā jǐng, yī yī fù cí zhāng.
我欲骖风游戏,收拾烟波佳景,一一付词章。
wén shuō dòng tiān hǎo, hé chǔ shuǐ zhōng yāng.
闻说洞天好,何处水中央。
“帆影漾江乡”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。