“风送谁家羌管”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风送谁家羌管”全诗
乍晴天。
风送谁家羌管、月便娟。
云散尽,秋空碧,玉色悬。
洗耳时听三弄、等团圆。
更新时间:2024年分类: 相见欢
《相见欢(见月闻笛八月五夜)》李处全 翻译、赏析和诗意
《相见欢(见月闻笛八月五夜)》是一首宋代诗词,作者是李处全。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
新凉襟袂冷然。
乍晴天。
风送谁家羌管、月便娟。
云散尽,秋空碧,玉色悬。
洗耳时听三弄、等团圆。
诗意:
这是一首描写夜晚相逢、欢聚的诗词。诗人感叹着初秋的凉意,衣袖凉冷,天色渐晴。微风吹拂之下,传来了遥远的羌族笛声,明亮的月光也照耀着大地。云雾散尽,秋天的天空湛蓝如玉。洗净耳朵,听着笛声中的三段曲子,期盼团圆的时刻。
赏析:
这首诗词通过描绘秋夜的景象和氛围,表达了诗人对欢聚的渴望和期盼。以下是对诗词的详细赏析:
首句“新凉襟袂冷然”,以凉爽的气息展开了整首诗的主题。诗人用“新凉”来形容初秋的凉意,同时也暗示着新的感受和情感。
接下来的两句“乍晴天。风送谁家羌管、月便娟。”描绘了一个明亮的晴朗夜晚。诗人借助风声和月光,将读者带入了犹如置身其中的场景中。羌管的声音在夜空中回荡,月光照耀下的景象如此美好。
“云散尽,秋空碧,玉色悬。”这句表达了云雾消散后的秋天景色。秋空湛蓝如玉,给人以宁静和美好的感受。同时,也可以理解为诗人内心的清明和宁静。
最后的两句“洗耳时听三弄、等团圆。”表达了诗人对团聚的渴望。诗人洗净耳朵,聆听着笛声中的三段曲子,期待着团圆的时刻的到来。这种渴望和期盼也可以理解为诗人对家庭和情感的向往。
整首诗词以秋夜的景象为背景,通过描绘天空、风声、月光和笛声等元素,表达了诗人对团聚和美好时刻的向往。同时,诗人运用凄凉的意象和细腻的描写手法,增强了诗词的感染力和艺术效果,使读者能够在阅读中感受到作者内心的情感和愿望。
“风送谁家羌管”全诗拼音读音对照参考
xiāng jiàn huān jiàn yuè wén dí bā yuè wǔ yè
相见欢(见月闻笛八月五夜)
xīn liáng jīn mèi lěng rán.
新凉襟袂冷然。
zhà qíng tiān.
乍晴天。
fēng sòng shuí jiā qiāng guǎn yuè biàn juān.
风送谁家羌管、月便娟。
yún sàn jìn, qiū kōng bì, yù sè xuán.
云散尽,秋空碧,玉色悬。
xǐ ěr shí tīng sān nòng děng tuán yuán.
洗耳时听三弄、等团圆。
“风送谁家羌管”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。