“薰风庭院燕双飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

薰风庭院燕双飞”出自宋代李处全的《朝中措(初夏)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xūn fēng tíng yuàn yàn shuāng fēi,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“薰风庭院燕双飞”全诗

《朝中措(初夏)》
薰风庭院燕双飞
园柳啭黄鹂。
是处蜂狂蝶乱,元来绿暗红稀。
衫笼白_,琴推绿绮,满眼新诗。
好个江南风景,杜鹃犹自催归。

更新时间:2024年分类: 朝中措

《朝中措(初夏)》李处全 翻译、赏析和诗意

《朝中措(初夏)》是一首宋代李处全的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
薰风吹拂庭院,燕子成双飞翔。
园中的柳树被黄鹂啭鸣,
蜜蜂疯狂地飞舞,蝴蝶纷乱飞舞,
原来这里的绿色已经显得稀少。
我身穿白色长袍,
手推着绿色丝织的琴,
眼中满是新鲜的诗意。
多美的江南风景,
杜鹃花还在催促我回家。

诗意和赏析:
这首诗描绘了初夏的景象,以及诗人在这个时刻的心境和情感。诗人描述了薰风吹拂庭院的情景,燕子成双在空中飞翔,园中的柳树被黄鹂的歌声所陶醉。蜜蜂和蝴蝶在花丛中疯狂飞舞,展示了大自然的生机和活力。然而,诗人也意识到绿色已经不再浓密,显示出夏天的酷热已经逐渐来临。

诗人自己身穿白色长袍,手推着绿色丝织的琴,表现出他在这美丽景色的熏陶下,内心充满了新鲜的诗意和创作的灵感。他欣赏着江南的美景,杜鹃花的召唤也让他感到归家的渴望。

整首诗以描写江南初夏的景色为主线,通过对自然景色的描绘,展示了大自然的美妙和生机,同时也表现了诗人对于诗意和创作的追求,以及对家的思念之情。这首诗充满了生动的意象和情感,是一首典型的宋代诗词作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“薰风庭院燕双飞”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò chū xià
朝中措(初夏)

xūn fēng tíng yuàn yàn shuāng fēi.
薰风庭院燕双飞。
yuán liǔ zhuàn huáng lí.
园柳啭黄鹂。
shì chù fēng kuáng dié luàn, yuán lái lǜ àn hóng xī.
是处蜂狂蝶乱,元来绿暗红稀。
shān lóng bái, qín tuī lǜ qǐ, mǎn yǎn xīn shī.
衫笼白_,琴推绿绮,满眼新诗。
hǎo gè jiāng nán fēng jǐng, dù juān yóu zì cuī guī.
好个江南风景,杜鹃犹自催归。

“薰风庭院燕双飞”平仄韵脚

拼音:xūn fēng tíng yuàn yàn shuāng fēi
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“薰风庭院燕双飞”的相关诗句

“薰风庭院燕双飞”的关联诗句

网友评论

* “薰风庭院燕双飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“薰风庭院燕双飞”出自李处全的 (朝中措(初夏)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。