“新凉襟袂冷然”的意思及全诗出处和翻译赏析
“新凉襟袂冷然”全诗
乍晴天。
风送谁家羌管、月便娟。
云散尽,秋空碧,玉色悬。
洗耳时听三弄、等团圆。
更新时间:2024年分类: 相见欢
《相见欢(见月闻笛八月五夜)》李处全 翻译、赏析和诗意
《相见欢(见月闻笛八月五夜)》是一首宋代的诗词,作者是李处全。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
新凉襟袂冷然。
初见你时,我的心情如同被清凉的秋风所触及一样。衣袖上的寒意使我感到冷冷的。
乍晴天。
突然间天空放晴了。
风送谁家羌管、月便娟。
风把谁家的羌管声送来,月亮也变得明亮动人起来。
云散尽,秋空碧,玉色悬。
云彩散尽,秋天的天空变得湛蓝,像悬挂着一块玉石。
洗耳时听三弄、等团圆。
在洗净了耳朵之后,我聆听着三段乐曲,等待着我们的团圆。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个相见欢的场景,表达了作者在一个八月的夜晚,看到月亮和听到笛子声时的心情。诗中通过描绘天气的变化和自然景观来表达作者内心的喜悦和期待。
诗的开头描述了新凉的感觉,这种清凉使人感到舒爽,同时也代表了作者内心的喜悦。接着,天空放晴,风送来了羌管声,月亮也变得明亮。这些描写增添了诗中的情景和气氛,使读者能够身临其境地感受到作者的喜悦之情。
接下来,诗中出现了云散尽、秋空碧、玉色悬等描写,这些词语传达了一种宁静和美好的感觉。最后,作者提到自己在洗净了耳朵之后,聆听三段乐曲,等待团圆。这里的团圆意味着与心爱的人相聚,表达了作者对团圆的期待和渴望。
整首诗词以清新的笔触描绘了一个夜晚的美好场景,通过对自然景物的描绘和表达内心情感的方式,传达了作者对相见欢和团圆的喜悦和期待之情。读者在阅读这首诗词时,可以感受到作者的内心感受,并体会到作者对美好时刻的珍视和向往。
“新凉襟袂冷然”全诗拼音读音对照参考
xiāng jiàn huān jiàn yuè wén dí bā yuè wǔ yè
相见欢(见月闻笛八月五夜)
xīn liáng jīn mèi lěng rán.
新凉襟袂冷然。
zhà qíng tiān.
乍晴天。
fēng sòng shuí jiā qiāng guǎn yuè biàn juān.
风送谁家羌管、月便娟。
yún sàn jìn, qiū kōng bì, yù sè xuán.
云散尽,秋空碧,玉色悬。
xǐ ěr shí tīng sān nòng děng tuán yuán.
洗耳时听三弄、等团圆。
“新凉襟袂冷然”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。