“柳眼早依依”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柳眼早依依”全诗
故园桃李何似,芳蕊想团枝。
此地嵩高名里,信美元非吾土,清梦_绕洢。
扶杖欲行乐,还使我心悲。
对琴书,歌一阕,引千卮。
昔曾系楫,今日投老叹吾衰。
睡起推窗凝睇,失喜柔桑微绿,便拟作春衣。
搔首长吟处,此意有谁知。
更新时间:2024年分类: 水调歌头
《水调歌头》李处全 翻译、赏析和诗意
《水调歌头》是一首宋代的诗词,作者是李处全。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
春事已如许,柳眼早依依。
春天的景象已经如此,垂柳的眼睛早已张开。
故园桃李何似,芳蕊想团枝。
故乡的桃花李花怎么能比得上,芳蕊只能依偎在枝上。
此地嵩高名里,信美元非吾土,清梦_绕洢。
此地是嵩山高处的名地,信美元是不属于我的土地,我在清梦中徘徊。
扶杖欲行乐,还使我心悲。
我扶杖准备出行欢乐,却让我心情悲伤。
对琴书,歌一阕,引千卮。
对琴书,唱一曲,引起千杯酒。
昔曾系楫,今日投老叹吾衰。
曾经执掌权柄,如今投老叹我衰老。
睡起推窗凝睇,失喜柔桑微绿,便拟作春衣。
从睡梦中醒来推开窗户凝视,错过了喜悦,柔桑微绿,便打算做春衣。
搔首长吟处,此意有谁知。
我抚摸着头发长时间吟唱,这种心情有谁能理解。
这首诗词描绘了诗人对春天景色的感慨和自身境遇的反思。诗中表达了对故乡的思念,感叹故乡的桃李花不及此地的芳蕊,展现了对故土的留恋之情。诗人抒发了自己的心境,同时也折射出对人生沧桑和衰老的感慨。整首诗抒发了诗人内心的忧伤和无奈,以及对过去时光的怀旧之情。
“柳眼早依依”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu
水调歌头
chūn shì yǐ rú xǔ, liǔ yǎn zǎo yī yī.
春事已如许,柳眼早依依。
gù yuán táo lǐ hé sì, fāng ruǐ xiǎng tuán zhī.
故园桃李何似,芳蕊想团枝。
cǐ dì sōng gāo míng lǐ, xìn měi yuán fēi wú tǔ, qīng mèng rào yī.
此地嵩高名里,信美元非吾土,清梦_绕洢。
fú zhàng yù xíng lè, hái shǐ wǒ xīn bēi.
扶杖欲行乐,还使我心悲。
duì qín shū, gē yī què, yǐn qiān zhī.
对琴书,歌一阕,引千卮。
xī céng xì jí, jīn rì tóu lǎo tàn wú shuāi.
昔曾系楫,今日投老叹吾衰。
shuì qǐ tuī chuāng níng dì, shī xǐ róu sāng wēi lǜ, biàn nǐ zuò chūn yī.
睡起推窗凝睇,失喜柔桑微绿,便拟作春衣。
sāo shǒu cháng yín chù, cǐ yì yǒu shéi zhī.
搔首长吟处,此意有谁知。
“柳眼早依依”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。