“江上愁心”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江上愁心”全诗
云重烟深。
楼高风恶酒难禁。
徙倚阑干谁共语,江上愁心。
清兴满山阴。
鸿断鱼沉。
一书何啻直千金。
独抚瑶徽弦欲断,凭寄知音。
作者简介(张孝祥)
张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”
《浪淘沙》张孝祥 翻译、赏析和诗意
《浪淘沙》是宋代诗人张孝祥创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词《浪淘沙》中文译文:
溪水练习着寒冷的林木。云雾重重,烟雾深沉。高楼之上,狂风呼啸,酒难以安抚。我站在栏杆旁,徘徊倚靠,不知与谁共语,心中忧愁如江水般深沉。清晨的兴致充满了山谷的阴影。大雁断了,鱼儿沉寂。一本书何尝不值千金。我独自抚摸着琴弦,仿佛要断裂,寄托着我的知音。
诗意解析:
这首诗词描绘了一个萧瑟凄凉的景象,通过对自然和人情的描写,表达了诗人内心的孤寂和忧伤。诗词以自然景物为背景,通过描绘溪水、云雾、高楼和山谷等元素,营造了一种寂静而凄凉的氛围,与诗人内心的忧愁相呼应。诗人通过描述自己站在高楼之上,面对狂风呼啸和酒的无法安抚,表达了他内心的孤独和困苦。同时,诗中也融入了对知音的期待和对情感寄托的渴望。
赏析:
《浪淘沙》以简练而凄美的笔触,描绘了一幅寂静凄凉的景象,将自然景物与诗人的内心感受巧妙地融合在一起。通过对云雾重重、风恶、酒难禁的描写,表达了诗人内心的孤独和忧愁。诗中的高楼和江水成为诗人情感寄托的象征,表达了他对知音和情感寄托的渴望。最后两句“独抚瑶徽弦欲断,凭寄知音”,表达了诗人对知音的期待,同时也暗示了他内心情感的脆弱和不稳定。
整首诗词以简约而精练的语言,将诗人的内心情感与自然景物相结合,展现了对孤独、忧愁和渴望的深刻体验。通过描绘细腻而富有意境的画面,诗词《浪淘沙》给人以深沉和思索的感觉,引发读者对人生、情感和命运的思考。
“江上愁心”全诗拼音读音对照参考
làng táo shā
浪淘沙
xī liàn xiě hán lín.
溪练写寒林。
yún zhòng yān shēn.
云重烟深。
lóu gāo fēng è jiǔ nán jìn.
楼高风恶酒难禁。
xǐ yǐ lán gān shuí gòng yǔ, jiāng shàng chóu xīn.
徙倚阑干谁共语,江上愁心。
qīng xìng mǎn shān yīn.
清兴满山阴。
hóng duàn yú chén.
鸿断鱼沉。
yī shū hé chì zhí qiān jīn.
一书何啻直千金。
dú fǔ yáo huī xián yù duàn, píng jì zhī yīn.
独抚瑶徽弦欲断,凭寄知音。
“江上愁心”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。