“清都绛阙”的意思及全诗出处和翻译赏析

清都绛阙”出自宋代张孝祥的《蓦山溪(和清虚先生皇甫坦韵)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qīng dōu jiàng què,诗句平仄:平平仄仄。

“清都绛阙”全诗

《蓦山溪(和清虚先生皇甫坦韵)》
清都绛阙,我自经行惯。
璧月带珠星,引钧天、笙箫不断。
宝簪瑶佩,玉立拱清班。
天一笑,物皆春,结得清虚伴。
还丹九转。
凡骨亲会换。
携剑到人间,偶相逢、依然青眼。
狂歌醉舞,心事有谁知,明月下,好风前,相对纶巾岸。

更新时间:2024年分类: 蓦山溪

作者简介(张孝祥)

张孝祥头像

张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”

《蓦山溪(和清虚先生皇甫坦韵)》张孝祥 翻译、赏析和诗意

《蓦山溪(和清虚先生皇甫坦韵)》是宋代张孝祥创作的一首诗词。这首诗词描绘了清幽的山溪景致,表达了作者在其中的感慨和情绪。

诗词的中文译文如下:
清幽的山溪,我在此自由自在地行走。明亮的月亮伴着闪烁的星星,天上的乐音不断传来。我佩戴着宝簪和瑶佩,站在清雅的班列前。天笑了起来,万物都春意盎然,与清虚为伴。炼制还丹九次转世,凡人之躯也能与亲人相见。我带着剑来到人间,偶然相遇,仍然受到喜爱。我狂歌烂醉,心中的事情有谁知晓,在明亮的月光下,在美好的风景前,与你相对,纶巾飘飘。

这首诗词的诗意主要表达了作者在山溪中的自由自在,感叹万物生机勃勃的春意和与清虚相伴的快乐。诗中的"清都绛阙"指的是宫殿的高墙和红色的殿阁,与山溪相对,烘托出山溪的清幽和自由。"璧月带珠星"形象地描绘了明亮的月亮和闪烁的星星,给人以美好的感觉。"引钧天、笙箫不断"表达了天上的乐音不断,给整个山溪增添了一种神秘的氛围。"宝簪瑶佩,玉立拱清班"描绘了作者的仪态优雅,在清雅的班列前独立。"天一笑,物皆春"表达了天地间充满了春意,与清虚相伴。"结得清虚伴"表明作者与清虚相交,寻求心灵的安慰和寄托。"还丹九转"指的是炼制还丹的九次转世,暗示作者已经超越凡人之躯,能与亲人相见。"携剑到人间,偶相逢、依然青眼"表达了作者以剑为伴,偶然相遇,仍然得到喜爱。"狂歌醉舞,心事有谁知"表明作者内心的激情和无法言说的烦恼。"明月下,好风前,相对纶巾岸"描绘了作者与读者相对,纶巾飘飘,共赏美好的风景。

整首诗词以清幽的山溪为背景,通过描绘自然景致和表达内心感受,展现了作者豪放不羁的个性和对清虚友谊的向往。同时,诗中的意象和修辞手法使诗词更加生动有趣,给人以美好的想象和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清都绛阙”全诗拼音读音对照参考

mò shān xī hé qīng xū xiān shēng huáng fǔ tǎn yùn
蓦山溪(和清虚先生皇甫坦韵)

qīng dōu jiàng què, wǒ zì jīng xíng guàn.
清都绛阙,我自经行惯。
bì yuè dài zhū xīng, yǐn jūn tiān shēng xiāo bù duàn.
璧月带珠星,引钧天、笙箫不断。
bǎo zān yáo pèi, yù lì gǒng qīng bān.
宝簪瑶佩,玉立拱清班。
tiān yī xiào, wù jiē chūn, jié dé qīng xū bàn.
天一笑,物皆春,结得清虚伴。
huán dān jiǔ zhuàn.
还丹九转。
fán gǔ qīn huì huàn.
凡骨亲会换。
xié jiàn dào rén jiān, ǒu xiāng féng yī rán qīng yǎn.
携剑到人间,偶相逢、依然青眼。
kuáng gē zuì wǔ, xīn shì yǒu shéi zhī, míng yuè xià, hǎo fēng qián, xiāng duì guān jīn àn.
狂歌醉舞,心事有谁知,明月下,好风前,相对纶巾岸。

“清都绛阙”平仄韵脚

拼音:qīng dōu jiàng què
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清都绛阙”的相关诗句

“清都绛阙”的关联诗句

网友评论

* “清都绛阙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清都绛阙”出自张孝祥的 (蓦山溪(和清虚先生皇甫坦韵)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。