“细吹银管”的意思及全诗出处和翻译赏析
“细吹银管”全诗
旆霞风卷。
可但长安远。
夏木成阴,路袅薰风转。
空留恋。
细吹银管。
别意随声缓。
更新时间:2024年分类: 点绛唇
作者简介(张孝祥)
张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”
《点绛唇》张孝祥 翻译、赏析和诗意
《点绛唇》是宋代文学家张孝祥的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秩秩宾筵,玉潭春涨玻璃满。
旆霞风卷。可但长安远。
夏木成阴,路袅薰风转。空留恋。
细吹银管。别意随声缓。
诗意:
这首诗描绘了一个华丽的宴会场景,表达了诗人对离别的思念之情。宴会上张灯结彩,宾客们欢聚一堂,玉潭泉水涨满了玻璃杯。风吹动着彩旗和霞帔,但是长安的距离却使人感到遥远。夏天的树木变得郁郁葱葱,路上飘荡着芳香的微风,但是心中却依然留恋着别离。细致的吹奏着银管乐器,伴随着音乐,别离的情感缓缓流淌。
赏析:
《点绛唇》以细腻的笔触勾勒出了宴会的繁华景象,通过描写细节,将读者带入到盛装华丽、气氛热烈的宴会现场。玉潭春涨玻璃满,形象地描述了酒宴上的繁忙景象。旆霞风卷,展现了彩旗和霞帔在风中翻飞的情景,增加了诗词的活力和美感。
然而,诗人在表现繁华的同时,也通过长安远的描写,表达了诗人内心的孤独和离别的伤感。夏木成阴,路袅薰风转,以夏日的树木和微风的轻柔描绘了离别的场景,表达了诗人对别离的留恋之情。
诗词的结尾,细吹银管,别意随声缓,通过音乐的表达,将诗人内心的别离情感细腻地展现出来。整首诗词以细腻的笔触和丰富的意象塑造了一个华美而忧伤的场景,将读者带入了诗人对离别的矛盾情感的世界中,使人产生共鸣。
“细吹银管”全诗拼音读音对照参考
diǎn jiàng chún
点绛唇
zhì zhì bīn yán, yù tán chūn zhǎng bō lí mǎn.
秩秩宾筵,玉潭春涨玻璃满。
pèi xiá fēng juǎn.
旆霞风卷。
kě dàn cháng ān yuǎn.
可但长安远。
xià mù chéng yīn, lù niǎo xūn fēng zhuǎn.
夏木成阴,路袅薰风转。
kōng liú liàn.
空留恋。
xì chuī yín guǎn.
细吹银管。
bié yì suí shēng huǎn.
别意随声缓。
“细吹银管”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。