“随分开尊酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“随分开尊酒”出自宋代张孝祥的《点绛唇(赠袁立道)》,
诗句共5个字,诗句拼音为:suí fēn kāi zūn jiǔ,诗句平仄:平平平平仄。
“随分开尊酒”全诗
《点绛唇(赠袁立道)》
四到蕲州,今年更是逢重九。
应时纳祐。
随分开尊酒。
屡舞婆娑,醉我平生友。
休回首。
世间何有。
明月疏疏柳。
应时纳祐。
随分开尊酒。
屡舞婆娑,醉我平生友。
休回首。
世间何有。
明月疏疏柳。
作者简介(张孝祥)
张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”
《点绛唇(赠袁立道)》张孝祥 翻译、赏析和诗意
诗词:《点绛唇(赠袁立道)》
朝代:宋代
作者:张孝祥
中文译文:
四到蕲州,今年更是逢重九。
应时纳祐。随分开尊酒。
屡舞婆娑,醉我平生友。休回首。
世间何有。明月疏疏柳。
诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人张孝祥写给袁立道的赠诗。诗中表达了作者四次到达蕲州,今年更是逢上重阳节(农历九月九日)。他在这个节日之际应时祭祀神明,开启尊贵的美酒,与自己的朋友们共饮。他们畅饮欢舞,享受着友谊的滋润,不愿回首过往纷扰的尘世。在这世间,有着如此明亮的月光和疏疏落落的垂柳。
这首诗以简洁明快的语言,表达了作者在重阳节时的欢聚和愉悦,以及对友谊和美好时光的珍视。诗中的明月和疏柳象征了安宁和清幽,与人们的欢聚形成鲜明的对比。整首诗以轻松愉快的节奏和清新的意象,传达出一种欢乐和追求美好的心境。
“随分开尊酒”全诗拼音读音对照参考
diǎn jiàng chún zèng yuán lì dào
点绛唇(赠袁立道)
sì dào qí zhōu, jīn nián gèng shì féng chóng jiǔ.
四到蕲州,今年更是逢重九。
yìng shí nà yòu.
应时纳祐。
suí fēn kāi zūn jiǔ.
随分开尊酒。
lǚ wǔ pó suō, zuì wǒ píng shēng yǒu.
屡舞婆娑,醉我平生友。
xiū huí shǒu.
休回首。
shì jiān hé yǒu.
世间何有。
míng yuè shū shū liǔ.
明月疏疏柳。
“随分开尊酒”平仄韵脚
拼音:suí fēn kāi zūn jiǔ
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“随分开尊酒”的相关诗句
“随分开尊酒”的关联诗句
网友评论
* “随分开尊酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“随分开尊酒”出自张孝祥的 (点绛唇(赠袁立道)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。