“树色烟轻重”的意思及全诗出处和翻译赏析
“树色烟轻重”全诗
树色烟轻重,湖光风动摇。
百花乱飞雪,万岭叠青霄。
猿挂临潭筱,鸥迎出浦桡。
惟应赏心客,兹路不言遥。
更新时间:2024年分类:
《自乐城赴永嘉枉路泛白湖寄松阳李少府》张子容 翻译、赏析和诗意
中文译文:
从乐城出发去永嘉,绕道泛舟白湖,寄给松阳的李少府。西行时,路上有浅浅的石头阻碍;北转时,经过了山谷桥。树木的颜色在烟雾中变得轻重不一,湖水的光芒在风中摇曳。百花纷飞如雪花,万山连绵如青霄。猿猴挂在临潭的竹枝上,海鸥迎着浪花出现在浦边的船划上。这条路虽然不言遥远,却只有懂得欣赏美景的游客才能明白其意。
诗意:
诗人出发前往永嘉的旅途上,经过了自乐城出发的泛舟之旅,在白湖上感叹大自然的美景。诗中描绘了山谷、湖光、花海和动物,表达了作者对自然美的赞美和欣赏之情。诗人认为,只有欣赏美丽景色的人才能真正感受到旅途的意义,而不仅仅注重目的地的远近。
赏析:
这首诗以描绘自然景物为主线,通过描述清新的风景,展示了大自然的壮丽和魅力。诗人运用了丰富的意象描写,如石头、桥、树、湖水、花、山、猿猴和海鸥等,将美景展现得栩栩如生。同时,诗人通过使用富有节奏感的平仄和押韵,增强了诗歌的细腻之处。
诗歌中的自乐城到永嘉的旅行,不仅是描述一段旅途景致,更显现出诗人对自然之美的敬仰和赞美。在繁忙的人类世界中,诗人在这片清净的风景中找到乐趣和宁静,表达了他对大自然的渴望和欣赏。最后两句“惟应赏心客,兹路不言遥。”则点明了只有真正懂得欣赏美景的人,才能体会到这条路并不遥远。整首诗美景如画,寄托了诗人对美的追求和人与自然和谐的渴望。
“树色烟轻重”全诗拼音读音对照参考
zì lè chéng fù yǒng jiā wǎng lù fàn bái hú jì sōng yáng lǐ shào fǔ
自乐城赴永嘉枉路泛白湖寄松阳李少府
xī xíng ài qiǎn shí, běi zhuǎn rù xī qiáo.
西行碍浅石,北转入谿桥。
shù sè yān qīng zhòng, hú guāng fēng dòng yáo.
树色烟轻重,湖光风动摇。
bǎi huā luàn fēi xuě, wàn lǐng dié qīng xiāo.
百花乱飞雪,万岭叠青霄。
yuán guà lín tán xiǎo, ōu yíng chū pǔ ráo.
猿挂临潭筱,鸥迎出浦桡。
wéi yīng shǎng xīn kè, zī lù bù yán yáo.
惟应赏心客,兹路不言遥。
“树色烟轻重”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平二冬 (仄韵) 上声二肿 (仄韵) 去声二宋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。