“壁间闻得唾茸香”的意思及全诗出处和翻译赏析

壁间闻得唾茸香”出自宋代张孝祥的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bì jiān wén de tuò rōng xiāng,诗句平仄:仄平平仄平平。

“壁间闻得唾茸香”全诗

《浣溪沙》
日暖帘帏春昼长。
纤纤玉指动抨床。
低头佯不顾檀郎。
豆蔻枝头双蛱蝶,芙蓉花下两鸳鸯。
壁间闻得唾茸香

更新时间:2024年分类: 浣溪沙

作者简介(张孝祥)

张孝祥头像

张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”

《浣溪沙》张孝祥 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代诗人张孝祥的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

日暖帘帏春昼长,
纤纤玉指动抨床。
低头佯不顾檀郎,
豆蔻枝头双蛱蝶,
芙蓉花下两鸳鸯。
壁间闻得唾茸香。

中文译文:
温暖的阳光穿过帘帏,春天的白昼变得很长。
纤细的玉手轻轻敲打床榻。
低着头假装不理睬我的那位美人,
豆蔻枝上停着一对蝴蝶,
芙蓉花下游弋着一对鸳鸯。
我在墙壁之间闻到一股淡淡的口水香味。

诗意:
这首诗描绘了一个春日的情景。阳光明媚,春天的白昼很长,整个世界都洋溢着生机和活力。诗中的主人公,也就是诗人自己,触动了床榻,表达了他对美人的思念之情。然而,美人却低着头假装不理睬,给诗人增添了一丝忧伤和无奈的情绪。

诗中出现的豆蔻枝上的双蛱蝶和芙蓉花下的两对鸳鸯,是对爱情的象征。蝴蝶和鸳鸯都是传统文化中常用来描绘爱情美好的形象,它们的出现进一步强调了诗人心中的爱情情感。

最后一句描述了一种特殊的香气,唾茸香。这种香气是一种非常稀有的香气,只有在墙壁之间才能闻到。这里的唾茸香被用来象征美人的香气,它是一种独特、难以捉摸的香气,使整个诗意更加神秘和引人遐想。

赏析:
《浣溪沙》以简洁的语言描绘了一幅春日的美景和爱情的情感纠葛。诗人通过阳光、床榻、蝴蝶、鸳鸯和唾茸香等意象,将读者带入了一个充满情趣和细腻感触的世界。

诗中的意象独特而精致,通过细腻的描写,展示了诗人对美的敏感和对爱情的渴望。诗词中的情感在简洁的语言中通过意象得到了深刻的表达,令人回味无穷。

整首诗词以一种含蓄的方式描绘了爱情的复杂性和无奈感,表达了诗人内心的思念和矛盾情感。读者在品味这首诗词时,可以感受到其中蕴含的深情和对爱情的思考,同时也可以感受到对自然美和人文情感的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“壁间闻得唾茸香”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

rì nuǎn lián wéi chūn zhòu zhǎng.
日暖帘帏春昼长。
xiān xiān yù zhǐ dòng pēng chuáng.
纤纤玉指动抨床。
dī tóu yáng bù gù tán láng.
低头佯不顾檀郎。
dòu kòu zhī tóu shuāng jiá dié, fú róng huā xià liǎng yuān yāng.
豆蔻枝头双蛱蝶,芙蓉花下两鸳鸯。
bì jiān wén de tuò rōng xiāng.
壁间闻得唾茸香。

“壁间闻得唾茸香”平仄韵脚

拼音:bì jiān wén de tuò rōng xiāng
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“壁间闻得唾茸香”的相关诗句

“壁间闻得唾茸香”的关联诗句

网友评论

* “壁间闻得唾茸香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“壁间闻得唾茸香”出自张孝祥的 (浣溪沙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。