“三年两见生申旦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“三年两见生申旦”全诗
三年两见生申旦。
知君心地与天通,天教仙骨年年换。
趁此秋风,乘槎霄汉。
看看黄纸书来唤。
但令丹鼎汞频添,莫辞酒盏春无算。
更新时间:2024年分类: 踏莎行
作者简介(张孝祥)
张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”
《踏莎行(为朱漕寿)》张孝祥 翻译、赏析和诗意
《踏莎行(为朱漕寿)》是一首宋代诗词,作者是张孝祥。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
桂岭南边,湘江东畔。
三年两见生申旦。
知君心地与天通,天教仙骨年年换。
趁此秋风,乘槎霄汉。
看看黄纸书来唤。
但令丹鼎汞频添,莫辞酒盏春无算。
诗意:
这首诗词是为朋友朱漕寿而写的,表达了作者对朋友的思念之情。诗中描述了桂岭南边、湘江东畔的景色,表明了离作者较远。作者说自己每隔三年才能见到朋友一次,这使得他们的相聚显得格外珍贵。作者认为朋友的心胸与天地相通,他们的友谊如同仙人一般,每年都能有新的交流和体验。作者希望趁着秋风的机会,乘坐船只飞越苍穹,去拜访朋友。他期待着朋友寄来的黄纸书信,来唤醒他们之间的情谊。最后,作者说就算需要频繁地添上丹鼎中的汞,也不会推辞喝酒,因为喝酒和享受春天的美好是无法计算的。
赏析:
这首诗词通过对友谊的描绘,表达了作者对朋友的深厚情感和思念之情。诗中运用了一系列意象,如桂岭、湘江、秋风、黄纸书等,使得诗情更加生动。作者将朋友的心地比作与天地相通,以及仙骨年年换,赞扬了朋友的高尚品质和不凡的人格。整首诗氛围激昂,表达了对友情的珍视和期待。最后两句表达了作者对欢聚时光的向往,即使需要付出代价也心甘情愿。这首诗词以朴实的语言表达了深邃的情感,展示了作者对友谊的真挚珍视,给人留下深刻的印象。
“三年两见生申旦”全诗拼音读音对照参考
tà suō xíng wèi zhū cáo shòu
踏莎行(为朱漕寿)
guì lǐng nán biān, xiāng jiāng dōng pàn.
桂岭南边,湘江东畔。
sān nián liǎng jiàn shēng shēn dàn.
三年两见生申旦。
zhī jūn xīn dì yǔ tiān tōng, tiān jiào xiān gǔ nián nián huàn.
知君心地与天通,天教仙骨年年换。
chèn cǐ qiū fēng, chéng chá xiāo hàn.
趁此秋风,乘槎霄汉。
kàn kàn huáng zhǐ shū lái huàn.
看看黄纸书来唤。
dàn lìng dān dǐng gǒng pín tiān, mò cí jiǔ zhǎn chūn wú suàn.
但令丹鼎汞频添,莫辞酒盏春无算。
“三年两见生申旦”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。