“覆水难收”的意思及全诗出处和翻译赏析
“覆水难收”全诗
念璧月长亏,玉簪中断,覆水难收。
青鸾送碧云句,道霞扃雾锁不堪忧。
情与文梭共织,怨随宫叶同流。
人间天上两悠悠。
暗泪洒灯篝。
记谷口园林,当时驿舍,梦里曾游。
银屏低闻笑语,但醉时冉冉醒时愁。
拟把菱花一半,试寻高价皇州。
更新时间:2024年分类: 木兰花
作者简介(张孝祥)
张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”
《木兰花慢》张孝祥 翻译、赏析和诗意
《木兰花慢》是一首宋代的诗词,作者是张孝祥。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
紫箫吹散后,恨燕子、只空楼。
念璧月长亏,玉簪中断,覆水难收。
青鸾送碧云句,道霞扃雾锁不堪忧。
情与文梭共织,怨随宫叶同流。
人间天上两悠悠。暗泪洒灯篝。
记谷口园林,当时驿舍,梦里曾游。
银屏低闻笑语,但醉时冉冉醒时愁。
拟把菱花一半,试寻高价皇州。
诗意和赏析:
《木兰花慢》是一首抒发思念之情的诗词。整首诗描绘了诗人思念之苦和对逝去时光的追忆。
诗的开篇,紫箫声散去了,作者感到恨意油然而生,只剩下空荡的楼阁。这里的燕子可能是象征着离别和孤独。
接下来,作者念叨着玉簪中断、覆水难收。这里的玉簪是指美丽的发饰,覆水难收则寓意着无法挽回的过去。诗人想起了往日的美好时光,心中感到月亮的缺损和遗憾。
第三节中,诗人表达了对逝去的美好时光的留恋之情。青鸾送来碧云句、道霞扃雾锁,但是这些美好的景象无法抚慰诗人内心的忧伤。
接着,诗人将自己的情感与文学进行了结合,表达出对命运的怨恨,与宫廷的变幻不定相似。宫叶同流则有着无法改变的命运之意。
最后两句表达了诗人对于人间和天上的思念的深切之情。作者悄悄地洒下了暗泪,这种思念之情如同洒在灯火之中的泪水。
整首诗通过对过去时光的回忆和对逝去之情的思念,表达了诗人内心的忧伤和对美好时光的向往。诗中使用了丰富的意象和修辞手法,展现了张孝祥独特的艺术风格。
“覆水难收”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā màn
木兰花慢
zǐ xiāo chuī sàn hòu, hèn yàn zi zhǐ kōng lóu.
紫箫吹散后,恨燕子、只空楼。
niàn bì yuè zhǎng kuī, yù zān zhōng duàn, fù shuǐ nán shōu.
念璧月长亏,玉簪中断,覆水难收。
qīng luán sòng bì yún jù, dào xiá jiōng wù suǒ bù kān yōu.
青鸾送碧云句,道霞扃雾锁不堪忧。
qíng yǔ wén suō gòng zhī, yuàn suí gōng yè tóng liú.
情与文梭共织,怨随宫叶同流。
rén jiān tiān shàng liǎng yōu yōu.
人间天上两悠悠。
àn lèi sǎ dēng gōu.
暗泪洒灯篝。
jì gǔ kǒu yuán lín, dāng shí yì shě, mèng lǐ céng yóu.
记谷口园林,当时驿舍,梦里曾游。
yín píng dī wén xiào yǔ, dàn zuì shí rǎn rǎn xǐng shí chóu.
银屏低闻笑语,但醉时冉冉醒时愁。
nǐ bǎ líng huā yī bàn, shì xún gāo jià huáng zhōu.
拟把菱花一半,试寻高价皇州。
“覆水难收”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。