“天遥野阔雁书空”的意思及全诗出处和翻译赏析

天遥野阔雁书空”出自宋代沈端节的《朝中措》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān yáo yě kuò yàn shū kōng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“天遥野阔雁书空”全诗

《朝中措》
天遥野阔雁书空
山远暮云中。
目断江南烟雨,□□_枕春风。
功名富贵,何须计较,烟际疏钟。
解道浅妆浓抹,从来惟有坡翁。

更新时间:2024年分类: 朝中措

《朝中措》沈端节 翻译、赏析和诗意

《朝中措》是宋代诗人沈端节创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者远离故乡,身处异乡的感受与思绪。

以下是这首诗词的中文译文:

天遥野阔雁书空,
山远暮云中。
目断江南烟雨,
□□_枕春风。
功名富贵,何须计较,
烟际疏钟。
解道浅妆浓抹,
从来惟有坡翁。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘自然景色和表达作者的内心感受,展现了离乡背井之苦和对功名富贵的淡泊态度。

诗的开头描述了天空辽阔,野地广阔,远离故乡的作者感到孤独和寂寞。山脉遥远,暮云笼罩,使得江南的烟雨景色遥不可及,让作者的目光无法穿越云雾,思念故乡。这里有一句空缺,无法确定确切的文字。

接下来,诗中提到了“枕春风”,意味着作者在异乡独自枕着春风,表达了对故乡春天的思念和对美好的向往。

在诗的后半部分,作者提到功名富贵,却表达了对这些名利的淡泊态度。他提出了一个反问:“何须计较”,暗示功名富贵对他来说并不重要。烟际疏钟的描绘增加了一种宁静与超脱的氛围,表达了作者对世俗纷扰的厌倦。

最后一句“解道浅妆浓抹,从来惟有坡翁”,表达了作者对真正的智慧和道义的追求。浅妆浓抹指的是世俗的虚浮和伪装,而坡翁则象征着真正懂得道理的智者。这句话表明作者坚持追求真理和内心的宁静,而不受世俗的干扰。

整首诗词以诗人独特的视角和情感,描绘了离乡背井、思乡之苦以及对功名富贵的淡泊态度。通过自然景色的描绘和内心的感受表达,诗词展示了诗人对真理和内心追求的坚持,以及对世俗纷扰的超脱态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天遥野阔雁书空”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò
朝中措

tiān yáo yě kuò yàn shū kōng.
天遥野阔雁书空。
shān yuǎn mù yún zhōng.
山远暮云中。
mù duàn jiāng nán yān yǔ, zhěn chūn fēng.
目断江南烟雨,□□_枕春风。
gōng míng fù guì, hé xū jì jiào, yān jì shū zhōng.
功名富贵,何须计较,烟际疏钟。
jiě dào qiǎn zhuāng nóng mǒ, cóng lái wéi yǒu pō wēng.
解道浅妆浓抹,从来惟有坡翁。

“天遥野阔雁书空”平仄韵脚

拼音:tiān yáo yě kuò yàn shū kōng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天遥野阔雁书空”的相关诗句

“天遥野阔雁书空”的关联诗句

网友评论

* “天遥野阔雁书空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天遥野阔雁书空”出自沈端节的 (朝中措),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。