“特地减清欢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“特地减清欢”全诗
长铗归乎逾十暑,不著鵕鸃冠。
道是今年胜去年。
特地减清欢。
旧赐龙团新作崇,频啜得中寒。
瘦骨如柴痛又酸。
儿信问平安。
更新时间:2024年分类: 武陵春
作者简介(杨万里)
《武陵春》杨万里 翻译、赏析和诗意
《武陵春》是一首宋代杨万里创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春天,因为子西长铗已经离开十个夏天了,不再戴着鸟羽冠。说今年比去年更加美好,特地减少了繁琐的欢愉。以前赐予的龙团已经破旧,新作的崇(指衣带)频繁地啜饮着中寒之酒。瘦骨如柴,痛苦又酸楚。儿子来信询问平安。
诗意:
这首诗词以武陵山的春景为背景,表达了诗人对时光流转和岁月变迁的感慨。诗人通过描述自己的岁月流逝和生活状态的变化,表达了对过去美好时光的怀念和对未来的期待。同时,诗中也透露出诗人内心的孤寂和痛苦。
赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了武陵山的春天景色,通过对自身的描写,抒发了诗人内心的情感。诗中的"子西长铗"指的是儿子,他已经离开家十个夏天了,不再戴着鸟羽冠,表明儿子已经成年离家追求自己的事业。诗人说"道是今年胜去年",表达了对儿子取得成就的喜悦和对他未来更好的期望。
诗中提到的"龙团"和"崇",可能是指诗人曾经得到的荣誉和衣带,现在已经破旧不堪。"频啜得中寒"意味着诗人在寒冷的时候频繁地饮酒以寻找慰藉,同时也暗示了诗人内心的孤独和痛苦。
最后两句"瘦骨如柴痛又酸,儿信问平安"表达了诗人的身体状况不佳,瘦弱而痛苦,并通过儿子来信询问平安的句子,进一步突显了诗人的孤独和渴望关心的心情。
整首诗词以简练的语言和凄凉的情感展示了诗人对时光流转和岁月变迁的感慨,同时也透露出对家庭、亲情和温暖的渴望。这首诗词通过对个人经历的描写,触发读者对人生、时光和家庭的思考,展现了诗人细腻而深刻的情感体验。
“特地减清欢”全诗拼音读音对照参考
wǔ líng chūn
武陵春
chūn, yīn chéng zǐ xī
春,因呈子西
zhǎng jiá guī hū yú shí shǔ, bù zhe xùn yí guān.
长铗归乎逾十暑,不著鵕鸃冠。
dào shì jīn nián shèng qù nián.
道是今年胜去年。
tè dì jiǎn qīng huān.
特地减清欢。
jiù cì lóng tuán xīn zuò chóng, pín chuài dé zhòng hán.
旧赐龙团新作崇,频啜得中寒。
shòu gǔ rú chái tòng yòu suān.
瘦骨如柴痛又酸。
ér xìn wèn píng ān.
儿信问平安。
“特地减清欢”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。