“酒巡未止”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒巡未止”出自宋代沈瀛的《减字木兰花(三劝)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jiǔ xún wèi zhǐ,诗句平仄:仄平仄仄。

“酒巡未止”全诗

《减字木兰花(三劝)》
酒巡未止
更号三般杨氏喜(杨子拜司业,两子登科,号杨三喜)

上苑春风。
宝带灵犀点点通。
听歌侑酒。
富贵两全添个寿。
人少兼何。
彭祖人言只寿多。

更新时间:2024年分类: 木兰花

作者简介(沈瀛)

沈瀛[yíng],字子寿,号竹斋,绍兴三十年进士。吴兴归安(今浙江湖州市)人。生卒年不详。绍兴三十年(1160)进士。历官江州守(今江西九江)、江东安抚司参议。有《竹斋词》1卷,明吴讷《唐宋名贤百家词》本,《□村丛书》本。

《减字木兰花(三劝)》沈瀛 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花(三劝)》是宋代诗人沈瀛的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
酒巡未止。更号三般杨氏喜。
上苑春风。宝带灵犀点点通。
听歌侑酒。富贵两全添个寿。
人少兼何。彭祖人言只寿多。

诗意:
这首诗词描述了一个喜庆的场景。诗人参加了一场酒宴,其中有一位姓杨的宾客自称是杨家的三喜。春天的风吹拂着皇宫花园,宝带上的灵犀随风摇曳。诗人边听歌边享受美酒,富贵和长寿兼得。他对人们寿命短暂的现实感到困惑,但传说中的彭祖却说只有多寿。

赏析:
这首诗词以轻松欢快的语言描绘了一个欢乐的场景,展现了作者对富贵和长寿的向往。诗中的"减字木兰花"指的是在诗中减去了很多字,使得诗句简练而有力,给人一种清新明快的感觉。诗人通过描绘酒宴、春风和宝带等场景,表达了自己对美好生活的追求。他希望能够享受丰盛的酒宴和音乐,并同时获得富贵和长寿的双重幸福。然而,最后两句诗却透露出诗人对现实生活的疑问。他不明白为什么人的寿命如此有限,而传说中的彭祖却能够长寿。这种对人生短暂和寿命的思考,给整首诗增添了一丝深意。

总体而言,这首诗词通过简练而活泼的语言,描绘了一个喜庆的场景,并表达了诗人对美好生活和长寿的向往,同时也透露出对人生和寿命的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒巡未止”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā sān quàn
减字木兰花(三劝)

jiǔ xún wèi zhǐ.
酒巡未止。
gèng hào sān bān yáng shì xǐ yáng zǐ bài sī yè, liǎng zi dēng kē, hào yáng sān xǐ.
更号三般杨氏喜(杨子拜司业,两子登科,号杨三喜)。
shàng yuàn chūn fēng.
上苑春风。
bǎo dài líng xī diǎn diǎn tōng.
宝带灵犀点点通。
tīng gē yòu jiǔ.
听歌侑酒。
fù guì liǎng quán tiān gè shòu.
富贵两全添个寿。
rén shǎo jiān hé.
人少兼何。
péng zǔ rén yán zhǐ shòu duō.
彭祖人言只寿多。

“酒巡未止”平仄韵脚

拼音:jiǔ xún wèi zhǐ
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒巡未止”的相关诗句

“酒巡未止”的关联诗句

网友评论

* “酒巡未止”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒巡未止”出自沈瀛的 (减字木兰花(三劝)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。