“坐客无毡为客喜”的意思及全诗出处和翻译赏析

坐客无毡为客喜”出自宋代沈瀛的《减字木兰花(以下竹斋侑酒辞)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuò kè wú zhān wèi kè xǐ,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

“坐客无毡为客喜”全诗

《减字木兰花(以下竹斋侑酒辞)》
竹斋陋止。
坐客无毡为客喜
壁不遮风。
八达门窗更四通。
邻家觅酒。
赤脚扶翁翁老寿。
子曰其何。
除却渠侬没事多。

更新时间:2024年分类: 宋词三百首春天清明节写景 木兰花

作者简介(沈瀛)

沈瀛[yíng],字子寿,号竹斋,绍兴三十年进士。吴兴归安(今浙江湖州市)人。生卒年不详。绍兴三十年(1160)进士。历官江州守(今江西九江)、江东安抚司参议。有《竹斋词》1卷,明吴讷《唐宋名贤百家词》本,《□村丛书》本。

《减字木兰花(以下竹斋侑酒辞)》沈瀛 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花(以下竹斋侑酒辞)》是一首宋代的诗词,作者是沈瀛。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词中文译文:
竹斋陋止。
坐客无毡为客喜。
壁不遮风。
八达门窗更四通。
邻家觅酒。
赤脚扶翁翁老寿。
子曰其何。
除却渠侬没事多。

诗意:
这首诗词描述了一位在竹斋中招待客人的主人的情景。主人的竹斋虽然简陋,但客人坐在这里却感到非常喜悦,因为主人待客热情好客。竹斋的墙壁没有遮挡风雨,八达的门窗使得空气流通畅通。邻居来找酒喝,赤脚扶着翁翁的老人度过了长寿的岁月。诗人问道,你认为这样的生活有什么不好呢?除了渠侬(指琐碎琐事)之外,没有其他事情会困扰。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了竹斋中的情景,展现了一种淡泊宁静、自得其乐的生活态度。诗中主人用竹斋招待客人,虽然斋室简陋,但却能让客人感到喜悦,这反映了主人热情好客的品质。诗人以简单的叙述和细腻的描写,表达了对自然环境的喜爱和对宁静生活的向往。作者通过描绘邻居来找酒喝、赤脚扶老的情景,强调了诗中人物的淡泊、乐观和知足。最后一句“除却渠侬没事多”,表达了诗人对琐碎琐事的排斥,倡导简单、宁静的生活方式。整首诗词以简洁的语言表达了作者对宁静生活的向往和对琐碎事物的抛弃,展示了一种追求内心平静与简约的审美情趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坐客无毡为客喜”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā yǐ xià zhú zhāi yòu jiǔ cí
减字木兰花(以下竹斋侑酒辞)

zhú zhāi lòu zhǐ.
竹斋陋止。
zuò kè wú zhān wèi kè xǐ.
坐客无毡为客喜。
bì bù zhē fēng.
壁不遮风。
bā dá mén chuāng gèng sì tòng.
八达门窗更四通。
lín jiā mì jiǔ.
邻家觅酒。
chì jiǎo fú wēng wēng lǎo shòu.
赤脚扶翁翁老寿。
zǐ yuē qí hé.
子曰其何。
chú què qú nóng méi shì duō.
除却渠侬没事多。

“坐客无毡为客喜”平仄韵脚

拼音:zuò kè wú zhān wèi kè xǐ
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坐客无毡为客喜”的相关诗句

“坐客无毡为客喜”的关联诗句

网友评论

* “坐客无毡为客喜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐客无毡为客喜”出自沈瀛的 (减字木兰花(以下竹斋侑酒辞)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。