“高谈剧论”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高谈剧论”全诗
种柳栽花园数亩,不觉吾庐幽独。
闲上高台,溪光山色,一洗襟尘俗。
小庵深处,萧然无限修竹。
尽日闭却柴门,故人相问,扣户来车毂。
相对围棋看胜负,更听弹琴一曲。
尔汝忘形,高谈剧论,莫遣人来促。
村歌社舞,为予倒尽千斛。
更新时间:2024年分类: 念奴娇
作者简介(沈瀛)
沈瀛[yíng],字子寿,号竹斋,绍兴三十年进士。吴兴归安(今浙江湖州市)人。生卒年不详。绍兴三十年(1160)进士。历官江州守(今江西九江)、江东安抚司参议。有《竹斋词》1卷,明吴讷《唐宋名贤百家词》本,《□村丛书》本。
《念奴娇》沈瀛 翻译、赏析和诗意
《念奴娇》是一首宋代诗词,作者是沈瀛。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
万般照破,无一点闲愁,
映照在心目中。种柳栽花园几亩,
不觉得我的住处幽静。
闲步上高台,溪水明亮,山色迷人,
洗净了我的衣襟上的尘埃和尘俗。
小庵深处,静静地种满了修竹。
整日闭着柴门,故人相问,
敲门声响起。
相对下棋看胜负,还听一曲琴声。
你和我都忘情地高谈剧论,
不要让人来催促。
村歌社舞,为了我倾倒了千斛美酒。
诗意和赏析:
《念奴娇》描绘了一个宁静而自由的境界,诗人通过自然景色的描绘,表达了内心的宁静和超脱尘俗的情怀。诗中的"万般照破,无一点闲愁"意味着一切都被洞悉,没有任何杂念和烦恼。种柳栽花园和修竹象征着诗人内心的宁静和清净。高台上的溪水和山色给人以美的享受,洗去了心中的尘埃和俗世的浮躁。小庵深处的修竹更加凸显了宁静和超脱。闭门不出,与故人对弈下棋,倾听琴曲,使得诗人与自然、与艺术融为一体,忘却了一切俗务和纷扰。最后的村歌社舞象征着欢乐与倾倒,作者将自己与自然、与艺术、与人情融合在一起,达到了一种超脱尘世的境地。
这首诗词以细腻的描写和深沉的意境展示了作者追求内心宁静和超脱尘世的理想。通过描绘自然景色和艺术享受的场景,表达了对纷繁世俗的超越和远离的向往。整首诗词以平和、宁静的语调,营造出一种闲适、恬静的氛围,给人以心灵上的舒适和静谧。同时,通过运用意象的对比,以及对自然、艺术和人情的描绘,使得诗词具有丰富的层次感和思考空间,引导读者思考生活的真谛和追求内心的平和与超越。
“高谈剧论”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo
念奴娇
wàn bān zhào pò, wú yì diǎn xián chóu, yíng xì xīn mù.
万般照破,无一点闲愁,萦系心目。
zhǒng liǔ zāi huā yuán shù mǔ, bù jué wú lú yōu dú.
种柳栽花园数亩,不觉吾庐幽独。
xián shàng gāo tái, xī guāng shān sè, yī xǐ jīn chén sú.
闲上高台,溪光山色,一洗襟尘俗。
xiǎo ān shēn chù, xiāo rán wú xiàn xiū zhú.
小庵深处,萧然无限修竹。
jǐn rì bì què zhài mén, gù rén xiāng wèn, kòu hù lái chē gū.
尽日闭却柴门,故人相问,扣户来车毂。
xiāng duì wéi qí kàn shèng fù, gèng tīng tán qín yī qǔ.
相对围棋看胜负,更听弹琴一曲。
ěr rǔ wàng xíng, gāo tán jù lùn, mò qiǎn rén lái cù.
尔汝忘形,高谈剧论,莫遣人来促。
cūn gē shè wǔ, wèi yǔ dào jǐn qiān hú.
村歌社舞,为予倒尽千斛。
“高谈剧论”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平十三元 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。