“杳杳兴亡成败”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杳杳兴亡成败”全诗
沧海化为黄土,心不成尘。
杳杳兴亡成败,满乾坤、未见知音。
抚阑干、欲唤英魂,沈沈又没人应。
无聊_枕搔首,梦庐中坛上,一似平生。
共挽长江为酒,相对同倾。
不觉霜风敲竹,睡觉来、海与愁深。
拂袖去,塞北河西,红尘陌上寻人。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王质)
王质,字华卿,太原祁人。五代祖通,字仲淹,隋末大儒,号文中子。通生福祚,终上蔡主簿。福祚生勉,登进士第,制策登科,位终宝鼎令。勉生怡,终渝州司户。怡生潜,扬州天长丞。质则潜之第五子。少负志操,以家世官卑,思立名于世,以大其门。寓居寿春,躬耕以养母,专以讲学为事,门人受业者大集其门。年甫强仕,不求闻达,亲友规之曰:“以华卿之才,取名位如俯拾地芥耳,安自苦于亹茸者乎?扬名显亲,非耕稼可致也。”质乃白于母,请赴乡举。
《万年欢(有感)》王质 翻译、赏析和诗意
《万年欢(有感)》是宋代王质创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一轮明月,古人心万年,更寸心存。
沧海化为黄土,心不成尘。
杳杳兴亡成败,满乾坤、未见知音。
抚阑干、欲唤英魂,沈沈又没人应。
无聊_枕搔首,梦庐中坛上,一似平生。
共挽长江为酒,相对同倾。
不觉霜风敲竹,睡觉来、海与愁深。
拂袖去,塞北河西,红尘陌上寻人。
诗意和赏析:
《万年欢(有感)》这首诗词表达了对时光流转和人生无常的思考,以及对寻找知音和追求真挚情感的渴望。
诗词开篇以明亮的一轮明月作为引子,表达了古人的心意可以流传数千年,而内心的情感却依然存在。作者进一步以沧海化为黄土的意象来暗示人生的短暂,但心灵却不会随之消散为尘埃。
接下来,诗人通过杳杳兴亡成败、满乾坤、未见知音的描绘,表达了对于历史的变迁和人事的更迭感到茫然和失望。他抚摸着阑干,希望唤起英雄的魂魄,但沉寂的回应让他感到无奈。
诗中的“无聊_枕搔首,梦庐中坛上,一似平生”表达了作者对于生活的无聊和烦闷,以及对于过去时光的怀念。他希望与他人共同分享悲喜,共同倾诉心声。
在诗的后段,作者以共挽长江为酒、相对同倾的表述,象征着他希望与他人共同承担生活中的苦难与忧愁。然而,他却不知不觉中感受到了岁月的凋零,以及海与愁深的霜风拍打竹林的声音。
最后,诗人拂袖离去,向塞北河西、红尘陌上去寻找那个与他心灵相通的人。
这首诗词通过描绘时光的流转、个人情感的追寻以及对知音的渴望,表达了对于生活中的困惑、失落和希望的复杂情感。诗人通过色彩鲜明、意象丰富的语言,将自己的内心世界展现给读者,引发人们对于人生意义和情感共鸣的思考。
“杳杳兴亡成败”全诗拼音读音对照参考
wàn nián huān yǒu gǎn
万年欢(有感)
yī lún míng yuè, gǔ rén xīn wàn nián, gèng cùn xīn cún.
一轮明月,古人心万年,更寸心存。
cāng hǎi huà wéi huáng tǔ, xīn bù chéng chén.
沧海化为黄土,心不成尘。
yǎo yǎo xīng wáng chéng bài, mǎn qián kūn wèi jiàn zhī yīn.
杳杳兴亡成败,满乾坤、未见知音。
fǔ lán gān yù huàn yīng hún, shěn shěn yòu méi rén yīng.
抚阑干、欲唤英魂,沈沈又没人应。
wú liáo zhěn sāo shǒu, mèng lú zhōng tán shàng, yī sì píng shēng.
无聊_枕搔首,梦庐中坛上,一似平生。
gòng wǎn cháng jiāng wèi jiǔ, xiāng duì tóng qīng.
共挽长江为酒,相对同倾。
bù jué shuāng fēng qiāo zhú, shuì jiào lái hǎi yǔ chóu shēn.
不觉霜风敲竹,睡觉来、海与愁深。
fú xiù qù, sài běi hé xī, hóng chén mò shàng xún rén.
拂袖去,塞北河西,红尘陌上寻人。
“杳杳兴亡成败”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十卦 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。