“笼袖玉轻轻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“笼袖玉轻轻”全诗
绣帏深。
不闻声。
时见推帘,笼袖玉轻轻。
不似绮楼高卷幔,相指点,总分明。
斜湾丛柳暗阴阴。
且消停。
莫催行。
只恨夕阳,虽好近黄昏。
得到钗梁容略住,无分做,小蜻蜓。
更新时间:2024年分类: 江城子
作者简介(王质)
王质,字华卿,太原祁人。五代祖通,字仲淹,隋末大儒,号文中子。通生福祚,终上蔡主簿。福祚生勉,登进士第,制策登科,位终宝鼎令。勉生怡,终渝州司户。怡生潜,扬州天长丞。质则潜之第五子。少负志操,以家世官卑,思立名于世,以大其门。寓居寿春,躬耕以养母,专以讲学为事,门人受业者大集其门。年甫强仕,不求闻达,亲友规之曰:“以华卿之才,取名位如俯拾地芥耳,安自苦于亹茸者乎?扬名显亲,非耕稼可致也。”质乃白于母,请赴乡举。
《江城子(席上赋)》王质 翻译、赏析和诗意
《江城子(席上赋)》是宋代诗人王质创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
细风微揭碧鳞鳞。
微风轻轻吹动碧波的荡漾。
绣帏深。不闻声。
华丽的帷幕垂下,寂静无声。
时见推帘,笼袖玉轻轻。
偶尔推开帘幕,纤纤玉手轻抚。
不似绮楼高卷幔,相指点,总分明。
不同于绮丽楼阁高卷的帷幔,互相指点,一切清晰明了。
斜湾丛柳暗阴阴。
弯曲的湾口,杂柳阴暗阴沉。
且消停。莫催行。
暂且安静,不要催促前行。
只恨夕阳,虽好近黄昏。
只是遗憾夕阳,尽管它美好却接近黄昏。
得到钗梁容略住,无分做,小蜻蜓。
夺得钗梁的容颜稍作停留,无法分辨,像一只小蜻蜓。
诗词的诗意描绘了一幅江城夜晚的景象。细风轻拂碧波,绣帏垂下,宛如一幅宁静华丽的画卷。帷幕被推开,玉手轻抚,与普通绮楼截然不同,指点明了。湾口弯曲,杂柳阴暗,安静而慢行,只是遗憾夕阳接近黄昏。最后,诗人以小蜻蜓的形象,形容得到的美好容颜只能稍作停留,无法辨认。
这首诗词以细腻的笔触,通过景物描写和象征意象的运用,表达了作者对美好事物的感叹和遗憾。诗人通过细微之处的描绘,将整个江城夜晚的氛围和情感细腻地展现出来,给人一种宁静、凄美的感觉。同时,通过对绮楼和小蜻蜓的对比,寓意了美好事物的短暂和不可捉摸性。整首诗词以细腻的意象和含蓄的情感展示了王质独特的艺术风格。
“笼袖玉轻轻”全诗拼音读音对照参考
jiāng chéng zǐ xí shàng fù
江城子(席上赋)
xì fēng wēi jiē bì lín lín.
细风微揭碧鳞鳞。
xiù wéi shēn.
绣帏深。
bù wén shēng.
不闻声。
shí jiàn tuī lián, lóng xiù yù qīng qīng.
时见推帘,笼袖玉轻轻。
bù shì qǐ lóu gāo juǎn màn, xiāng zhǐ diǎn, zǒng fēn míng.
不似绮楼高卷幔,相指点,总分明。
xié wān cóng liǔ àn yīn yīn.
斜湾丛柳暗阴阴。
qiě xiāo tíng.
且消停。
mò cuī xíng.
莫催行。
zhǐ hèn xī yáng, suī hǎo jìn huáng hūn.
只恨夕阳,虽好近黄昏。
dé dào chāi liáng róng lüè zhù, wú fēn zuò, xiǎo qīng tíng.
得到钗梁容略住,无分做,小蜻蜓。
“笼袖玉轻轻”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。