“掇取湖山聊入手”的意思及全诗出处和翻译赏析
“掇取湖山聊入手”全诗
两辞极道湖山云月之趣因以记相与之意云
水风轻,吹不皱。
上下浮光,两镜光相就。
云锦摇香吹散酒。
细听清谈,玉屑津津嗽。
明月前,斜阳后。
竹露秋声,拂拂寒生袖。
掇取湖山聊入手。
紫阁黄扉,到了终须有。
更新时间:2024年分类: 苏幕遮
作者简介(王质)
王质,字华卿,太原祁人。五代祖通,字仲淹,隋末大儒,号文中子。通生福祚,终上蔡主簿。福祚生勉,登进士第,制策登科,位终宝鼎令。勉生怡,终渝州司户。怡生潜,扬州天长丞。质则潜之第五子。少负志操,以家世官卑,思立名于世,以大其门。寓居寿春,躬耕以养母,专以讲学为事,门人受业者大集其门。年甫强仕,不求闻达,亲友规之曰:“以华卿之才,取名位如俯拾地芥耳,安自苦于亹茸者乎?扬名显亲,非耕稼可致也。”质乃白于母,请赴乡举。
《苏幕遮》王质 翻译、赏析和诗意
《苏幕遮》是一首宋代王质创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
淹留佳客坐,百年粗粝腐儒餐。
两辞极道湖山云月之趣,因以记相与之意。
云水风轻,吹不皱。
上下浮光,两镜光相就。
云锦摇香吹散酒。
细听清谈,玉屑津津嗽。
明月前,斜阳后。
竹露秋声,拂拂寒生袖。
掇取湖山聊入手。
紫阁黄扉,到了终须有。
诗意:
这首诗词表达了诗人对湖山云月之趣的赞美和对友谊的思念之情。诗人坐在湖山之间与珍贵的客人相聚,共度时光。他们各自陈述了自己对湖山云月的体验,以此记录下彼此之间的交流和情感。湖水、山风和云彩都是如此轻盈,吹拂它们都不会起波澜。上下的光芒在两个镜子中相互映照。云锦飘摇,香气袭散,酒杯中的酒如此美好。细心聆听他们的清谈,就像品味玉屑一样令人陶醉。在明月升起之前,夕阳斜照之后,竹林泛露,秋天的声音轻拂着寒冷的衣袖。他们收集湖山的美景,留在手中作为珍宝。而紫色的阁楼、黄色的门扉,也是最终必然会到达的地方。
赏析:
这首诗词通过对湖山云月的描写,展现了自然之美和人文情感的融合。诗中使用了丰富的意象和修辞手法,使得诗句流畅而富有韵律感。诗人通过对客人的陈述,表达了友情的珍贵和思念之情。他们一起分享彼此对湖山云月之趣的体验和感悟,彼此交流,共同记录下这份美好的时光。诗中的描写充满了细腻的情感和对自然的赞美,使读者仿佛置身于湖山之间,感受到其中的静谧和美妙。整首诗以湖山云月为背景,通过细腻的描写和深情的表达,展现了诗人对自然之美和友谊的热爱和珍视。
“掇取湖山聊入手”全诗拼音读音对照参考
sū mù zhē
苏幕遮
yān liú jiā kè zuò bǎi nián cū lì fǔ rú cān" zhě yě.
淹留佳客坐、百年粗粝腐儒餐”者也。
liǎng cí jí dào hú shān yún yuè zhī qù yīn yǐ jì xiāng yǔ zhī yì yún
两辞极道湖山云月之趣因以记相与之意云
shuǐ fēng qīng, chuī bù zhòu.
水风轻,吹不皱。
shàng xià fú guāng, liǎng jìng guāng xiāng jiù.
上下浮光,两镜光相就。
yún jǐn yáo xiāng chuī sàn jiǔ.
云锦摇香吹散酒。
xì tīng qīng tán, yù xiè jīn jīn sòu.
细听清谈,玉屑津津嗽。
míng yuè qián, xié yáng hòu.
明月前,斜阳后。
zhú lù qiū shēng, fú fú hán shēng xiù.
竹露秋声,拂拂寒生袖。
duō qǔ hú shān liáo rù shǒu.
掇取湖山聊入手。
zǐ gé huáng fēi, dào le zhōng xū yǒu.
紫阁黄扉,到了终须有。
“掇取湖山聊入手”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。