“嫩沙拂拂涨痕添”的意思及全诗出处和翻译赏析

嫩沙拂拂涨痕添”出自宋代王质的《虞美人(李敷文席上)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nèn shā fú fú zhǎng hén tiān,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“嫩沙拂拂涨痕添”全诗

《虞美人(李敷文席上)》
翠阴融尽毵毵雪。
惨淡花明灭。
嫩沙拂拂涨痕添
想见故溪、绿到草堂前。
夕阳红透樱桃粒。
掩映深沈碧。
成都事事似江南。
只是香衾、两处受春寒。

更新时间:2024年分类: 叙事议论 虞美人

作者简介(王质)

王质,字华卿,太原祁人。五代祖通,字仲淹,隋末大儒,号文中子。通生福祚,终上蔡主簿。福祚生勉,登进士第,制策登科,位终宝鼎令。勉生怡,终渝州司户。怡生潜,扬州天长丞。质则潜之第五子。少负志操,以家世官卑,思立名于世,以大其门。寓居寿春,躬耕以养母,专以讲学为事,门人受业者大集其门。年甫强仕,不求闻达,亲友规之曰:“以华卿之才,取名位如俯拾地芥耳,安自苦于亹茸者乎?扬名显亲,非耕稼可致也。”质乃白于母,请赴乡举。

《虞美人(李敷文席上)》王质 翻译、赏析和诗意

《虞美人(李敷文席上)》是王质所作,这首诗词描绘了一幅关于春天的景象,以及诗人内心的思绪和感受。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

翠阴融尽毵毵雪。
翠绿的树荫融化了残留的细雪。
惨淡花明灭。
花儿的颜色暗淡,显得若隐若现。
嫩沙拂拂涨痕添。
嫩黄色的沙土泛起了涟漪。
想见故溪、绿到草堂前。
心中想念着故乡的溪水,绿意延伸到了家门前。
夕阳红透樱桃粒。
夕阳染红了樱桃的果粒。
掩映深沈碧。
映衬下的景色变得深沉而苍翠。
成都事事似江南。
成都的一切都像江南一样美丽。
只是香衾、两处受春寒。
只是暖被子,两处都受到了春寒的侵袭。

这首诗词以春天的景色为背景,展示了作者对自然景色的观察和感受。诗中使用了翠绿、花明、夕阳红等形象描绘,将春天的美景生动地展现在读者面前。

诗中的“翠阴融尽毵毵雪”表达了春天到来,树荫中的残雪融化的情景。而“惨淡花明灭”则形容花儿的颜色暗淡,给人一种幽雅的感觉。接着,诗人以“嫩沙拂拂涨痕添”来描绘沙土泛起涟漪的景象,表现了春天的活力。

在诗的后半部分,作者思念故乡,希望看到故乡的绿色延伸到家门前。夕阳染红樱桃果粒,景色变得深沉而苍翠,给人一种温馨宁静的感觉。最后两句“成都事事似江南,只是香衾、两处受春寒”则表达了作者对于成都的景色和氛围与江南相似,但只有在温暖的被子下才能抵御春寒。

整首诗词以自然景色为线索,通过描写细腻的景物和情感,表达了作者对春天的向往和思念故乡的情感。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者对自然美景的敏感观察和细腻的表达能力,同时也能感受到作者对家乡的思念之情,给人一种温暖而怀旧的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“嫩沙拂拂涨痕添”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén lǐ fū wén xí shàng
虞美人(李敷文席上)

cuì yīn róng jǐn sān sān xuě.
翠阴融尽毵毵雪。
cǎn dàn huā míng miè.
惨淡花明灭。
nèn shā fú fú zhǎng hén tiān.
嫩沙拂拂涨痕添。
xiǎng jiàn gù xī lǜ dào cǎo táng qián.
想见故溪、绿到草堂前。
xī yáng hóng tòu yīng táo lì.
夕阳红透樱桃粒。
yǎn yìng shēn shěn bì.
掩映深沈碧。
chéng dū shì shì shì jiāng nán.
成都事事似江南。
zhǐ shì xiāng qīn liǎng chù shòu chūn hán.
只是香衾、两处受春寒。

“嫩沙拂拂涨痕添”平仄韵脚

拼音:nèn shā fú fú zhǎng hén tiān
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十四盐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“嫩沙拂拂涨痕添”的相关诗句

“嫩沙拂拂涨痕添”的关联诗句

网友评论

* “嫩沙拂拂涨痕添”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“嫩沙拂拂涨痕添”出自王质的 (虞美人(李敷文席上)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。