“倚阑人已无”的意思及全诗出处和翻译赏析

倚阑人已无”出自宋代王质的《长相思(暮春)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ lán rén yǐ wú,诗句平仄:仄平平仄平。

“倚阑人已无”全诗

《长相思(暮春)》
红疏疏。
紫疏疏。
可惜飘零著地铺。
春残心转孤。
莺相呼。
燕相呼。
楼下垂杨遮得乌。
倚阑人已无

更新时间:2024年分类: 长相思

作者简介(王质)

王质,字华卿,太原祁人。五代祖通,字仲淹,隋末大儒,号文中子。通生福祚,终上蔡主簿。福祚生勉,登进士第,制策登科,位终宝鼎令。勉生怡,终渝州司户。怡生潜,扬州天长丞。质则潜之第五子。少负志操,以家世官卑,思立名于世,以大其门。寓居寿春,躬耕以养母,专以讲学为事,门人受业者大集其门。年甫强仕,不求闻达,亲友规之曰:“以华卿之才,取名位如俯拾地芥耳,安自苦于亹茸者乎?扬名显亲,非耕稼可致也。”质乃白于母,请赴乡举。

《长相思(暮春)》王质 翻译、赏析和诗意

《长相思(暮春)》是宋代诗人王质创作的一首诗词,下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

红疏疏,紫疏疏,可惜飘零落地铺。
春残心转孤,莺相呼,燕相呼。
楼下垂杨遮得乌,倚阑人已无。

中文译文:
红花稀稀落落,紫花稀稀落落,可惜凋零在地上铺满。
春天将尽,心情变得孤寂,黄莺互相呼唤,燕子互相呼唤。
楼下垂柳将乌鸦遮掩,我依靠着栏杆,却已没有了依靠。

诗意:
《长相思(暮春)》描绘了一个春天即将结束的景象,表达了诗人对逝去春天的怀念和对孤独的感受。诗中使用了红色和紫色的花朵来形容春天的凋零,表达了对美好时光的悲伤和惋惜之情。莺鸟和燕子的互相呼唤,象征着诗人内心对爱情和温暖的渴望,而楼下垂柳将乌鸦遮掩的景象则暗示了诗人的孤独和无依。

赏析:
这首诗词通过描绘春天的凋零和孤独的景象,传达了诗人内心深处的情感。红花和紫花的凋零落地,暗喻了美好时光的逝去和生命的无常。春天将尽,心情转为孤寂,表达了诗人对逝去春天的留恋和对孤独的感受。诗中的莺鸟和燕子的相互呼唤,表达了诗人对爱情和温暖的渴望,而楼下垂柳遮掩的乌鸦则象征着诗人的孤独和无依。整首诗词以简练的语言表达了深沉的情感,通过对自然景象的描绘,展示了诗人内心的苦闷和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倚阑人已无”全诗拼音读音对照参考

zhǎng xiàng sī mù chūn
长相思(暮春)

hóng shū shū.
红疏疏。
zǐ shū shū.
紫疏疏。
kě xī piāo líng zhe dì pù.
可惜飘零著地铺。
chūn cán xīn zhuǎn gū.
春残心转孤。
yīng xiāng hū.
莺相呼。
yàn xiāng hū.
燕相呼。
lóu xià chuí yáng zhē dé wū.
楼下垂杨遮得乌。
yǐ lán rén yǐ wú.
倚阑人已无。

“倚阑人已无”平仄韵脚

拼音:yǐ lán rén yǐ wú
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倚阑人已无”的相关诗句

“倚阑人已无”的关联诗句

网友评论

* “倚阑人已无”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倚阑人已无”出自王质的 (长相思(暮春)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。