“花纹细细装”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花纹细细装”全诗
翠筠初得试新忙。
睡起鬓云撩乱、趣泉汤。
多病心常捧,新词字带香。
管教涂泽到云窗。
办下谢君言语、巧如簧。
《南柯子(和谢洪丞相送竹妆_)》赵磻老 翻译、赏析和诗意
《南柯子(和谢洪丞相送竹妆_)》是宋代诗人赵磻老的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
体质娟娟静,花纹细细装。
翠筠初得试新忙。
睡起鬓云撩乱、趣泉汤。
多病心常捧,新词字带香。
管教涂泽到云窗。
办下谢君言语、巧如簧。
诗意:
这首诗词描述了一位美丽的女子整装待发的情景。她的体态优雅婉约,装饰花纹精细细致。她初次尝试着佩戴翠筠(竹子编制的饰物),显得忙碌而新鲜。当她从睡梦中醒来时,她的发鬓凌乱如云,显得活泼可爱。她常常怀抱着多病的心灵,而新的诗词带有芳香。这些词篇如泽润物,抵达云窗,使得言语流畅如簧般巧妙。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了一位女子的容貌和情感,通过细致的描写表达了作者对她的赞美之情。诗中使用了形容词和动词的修饰,展示了女子的美丽和活力。例如,描述她的体态为"娟娟静",花纹为"细细装",形容她的发鬓为"鬓云撩乱",以及形容她的心灵为"多病心常捧"等等。
诗中还融入了一些意象,如"翠筠"和"趣泉汤",给人以清新和活泼的感觉。同时,通过将女子的容貌与诗词相联系,表达了诗人对诗歌创作的热情和追求。最后两句"管教涂泽到云窗,办下谢君言语、巧如簧"则表达了对诗歌的期望和赞美,将言语比喻为巧妙的簧片,寓意作者对诗词的技巧和表达能力的赞赏。
整体来说,《南柯子(和谢洪丞相送竹妆_)》展现了诗人对女子容貌的细腻描绘和对诗歌创作的热爱,通过细致的描写和意象的运用,营造出清新、活泼的诗意,让人感受到作者的情感表达和对美的追求。
“花纹细细装”全诗拼音读音对照参考
nán kē zi hé xiè hóng chéng xiàng sòng zhú zhuāng
南柯子(和谢洪丞相送竹妆_)
tǐ zhì juān juān jìng, huā wén xì xì zhuāng.
体质娟娟静,花纹细细装。
cuì yún chū dé shì xīn máng.
翠筠初得试新忙。
shuì qǐ bìn yún liáo luàn qù quán tāng.
睡起鬓云撩乱、趣泉汤。
duō bìng xīn cháng pěng, xīn cí zì dài xiāng.
多病心常捧,新词字带香。
guǎn jiào tú zé dào yún chuāng.
管教涂泽到云窗。
bàn xià xiè jūn yán yǔ qiǎo rú huáng.
办下谢君言语、巧如簧。
“花纹细细装”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。