“酒红和困来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒红和困来”全诗
凄凉拚作西风客。
不肯嫁东风。
殷勤霜露中。
绿窗梳洗晚。
笑把玻璃盏。
斜日上妆台。
酒红和困来。
更新时间:2024年分类: 菩萨蛮
作者简介(范成大)
范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
《菩萨蛮(木芙蓉)》范成大 翻译、赏析和诗意
《菩萨蛮(木芙蓉)》是宋代诗人范成大创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
冰明玉润天然色。
凄凉拚作西风客。
不肯嫁东风。
殷勤霜露中。
绿窗梳洗晚。
笑把玻璃盏。
斜日上妆台。
酒红和困来。
诗意:
这首诗词描绘了一个女子的情感和心境。她身姿美丽,皮肤洁白如玉,宛如冰雪一般明亮。然而,她孤独凄凉,像一位流浪的客人一样。她拒绝嫁给东风,而是守候在西风的殷勤之中。她在清晨的霜露中等待,晚上在绿窗下梳洗,笑容中透出对玻璃杯中酒的喜爱。斜阳照在她的妆台上,她像是醉了一样,因为她沉迷于美丽和困惑之中。
赏析:
《菩萨蛮(木芙蓉)》这首诗词通过描绘女子的形象和情感,展现了范成大独特的意境和感悟。诗中的女子以她美丽而清冷的形象引发了读者对她内心世界的思考。她拒绝嫁给东风,选择守候在西风之中,表达了她对于一种特定情感的执着追求和等待。她在清晨和晚上的场景切换中,反映了她内心世界的起伏和变化。最后,诗中的斜日和酒红等意象,为整首诗词增添了一种迷幻的色彩,使得读者能够感受到女子内心的困惑和迷茫。
整首诗词通过对女子形象和情感的描绘,以及景物的运用,展示了范成大独特的审美观和意境构造能力。它让人沉浸在女子的内心世界中,感受到她的情感和矛盾,同时也引发读者对于人生、爱情和追求的思考。
“酒红和困来”全诗拼音读音对照参考
pú sà mán mù fú róng
菩萨蛮(木芙蓉)
bīng míng yù rùn tiān rán sè.
冰明玉润天然色。
qī liáng pàn zuò xī fēng kè.
凄凉拚作西风客。
bù kěn jià dōng fēng.
不肯嫁东风。
yīn qín shuāng lù zhōng.
殷勤霜露中。
lǜ chuāng shū xǐ wǎn.
绿窗梳洗晚。
xiào bǎ bō lí zhǎn.
笑把玻璃盏。
xié rì shàng zhuāng tái.
斜日上妆台。
jiǔ hóng hé kùn lái.
酒红和困来。
“酒红和困来”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。