“迎人笑下堂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“迎人笑下堂”出自唐代徐延寿的《南州行》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yíng rén xiào xià táng,诗句平仄:平平仄仄平。
“迎人笑下堂”全诗
《南州行》
摇艇至南国,国门连大江。
中洲西边岸,数步一垂杨。
金钏越溪女,罗衣胡粉香。
织缣春卷幔,采蕨暝提筐。
弄瑟娇垂幌,迎人笑下堂。
河头浣衣处,无数紫鸳鸯。
中洲西边岸,数步一垂杨。
金钏越溪女,罗衣胡粉香。
织缣春卷幔,采蕨暝提筐。
弄瑟娇垂幌,迎人笑下堂。
河头浣衣处,无数紫鸳鸯。
更新时间:2024年分类:
《南州行》徐延寿 翻译、赏析和诗意
诗词《南州行》的中文译文如下:
摇艇至南国,国门连大江。
乘舟到达南国,国门与大江相连。
中洲西边岸,数步一垂杨。
在中洲的西边岸,每隔几步就有垂柳一株。
金钏越溪女,罗衣胡粉香。
金钏越溪的少女,身穿华丽的绸罗衣,香味扑鼻。
织缣春卷幔,采蕨暝提筐。
织布编绣的春卷幔,采摘蕨菜的暮色中提筐。
弄瑟娇垂幌,迎人笑下堂。
弹奏瑟琴,娇媚地垂下帷帘,笑容满面地迎接客人。
河头浣衣处,无数紫鸳鸯。
河边的洗衣场,有无数对紫鸳鸯在水中嬉戏。
该诗描绘了诗人游览南国时的景象。诗人乘船抵达南国,国门紧连大江,展现了南国自然环境的壮丽景色。叙事的视角从诗人摇艇的角度出发,描绘了南国的特点,如垂柳、越溪女、胡粉香味等。诗中用细腻的描写展示了南国美丽的风景和独特的人文风情。整首诗既展示了南国的魅力和诗人的感受,又营造出一种宛如亲临其境的感觉,给人一种愉悦的感受。
“迎人笑下堂”全诗拼音读音对照参考
nán zhōu xíng
南州行
yáo tǐng zhì nán guó, guó mén lián dà jiāng.
摇艇至南国,国门连大江。
zhōng zhōu xī biān àn, shù bù yī chuí yáng.
中洲西边岸,数步一垂杨。
jīn chuàn yuè xī nǚ, luó yī hú fěn xiāng.
金钏越溪女,罗衣胡粉香。
zhī jiān chūn juǎn màn, cǎi jué míng tí kuāng.
织缣春卷幔,采蕨暝提筐。
nòng sè jiāo chuí huǎng, yíng rén xiào xià táng.
弄瑟娇垂幌,迎人笑下堂。
hé tóu huàn yī chù, wú shù zǐ yuān yāng.
河头浣衣处,无数紫鸳鸯。
“迎人笑下堂”平仄韵脚
拼音:yíng rén xiào xià táng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“迎人笑下堂”的相关诗句
“迎人笑下堂”的关联诗句
网友评论
* “迎人笑下堂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迎人笑下堂”出自徐延寿的 (南州行),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。