“留连病客”的意思及全诗出处和翻译赏析

留连病客”出自宋代范成大的《朝中措》, 诗句共4个字,诗句拼音为:liú lián bìng kè,诗句平仄:平平仄仄。

“留连病客”全诗

《朝中措》
天容云意写秋光。
木叶半青黄。
珍重西风祛暑,轻衫早怯新凉。
故人情分,留连病客,孤负清觞。
陌上千愁易散,尊前一笑难忘。

更新时间:2024年分类: 朝中措

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《朝中措》范成大 翻译、赏析和诗意

《朝中措》是宋代诗人范成大的一首诗词,下面是中文译文以及诗意和赏析:

天容云意写秋光。
木叶半青黄。
珍重西风祛暑,
轻衫早怯新凉。

The sky's countenance and the clouds' feelings are written in the autumn light,
Half of the leaves are green and yellow.
Treasure the west wind that dispels the heat,
The light garment is already afraid of the new coolness.

诗人通过描写秋光和树叶的颜色,展现了秋天的特点。他珍惜西风的到来,因为它可以驱散暑气,带来清凉。同时,他也感到轻衣已经怕了秋凉,显示了季节的变化。

故人情分,留连病客,
孤负清觞。
陌上千愁易散,
尊前一笑难忘。

Old friends' feelings are divided, lingering with sick guests,
Regretting not having a clear cup.
A thousand sorrows on the street can easily be dispersed,
But a smile in front of the cup is unforgettable.

诗人表达了与故友相聚的情感和感叹。在杯中,他们分享着酒,分享着彼此的心情。虽然陌上千愁可以很容易地消散,但在杯前的欢声笑语却会永远留在记忆中。

整首诗词通过描绘秋天的景象和杯中的欢聚,表达了范成大对美好事物和友情的珍惜和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“留连病客”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò
朝中措

tiān róng yún yì xiě qiū guāng.
天容云意写秋光。
mù yè bàn qīng huáng.
木叶半青黄。
zhēn zhòng xī fēng qū shǔ, qīng shān zǎo qiè xīn liáng.
珍重西风祛暑,轻衫早怯新凉。
gù rén qíng fèn, liú lián bìng kè, gū fù qīng shāng.
故人情分,留连病客,孤负清觞。
mò shàng qiān chóu yì sàn, zūn qián yī xiào nán wàng.
陌上千愁易散,尊前一笑难忘。

“留连病客”平仄韵脚

拼音:liú lián bìng kè
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“留连病客”的相关诗句

“留连病客”的关联诗句

网友评论

* “留连病客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“留连病客”出自范成大的 (朝中措),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。