“满城明月曾同载”的意思及全诗出处和翻译赏析
“满城明月曾同载”全诗
玉水方流汇。
青樾里,红尘外。
万桃春不老,双竹寒相对。
回首处,满城明月曾同载。
分散西园盖。
消减东阳带。
人事改,花源在。
神仙虽可学,功行无过醉。
新酒好,就船况有鱼堪买。
更新时间:2024年分类: 千秋岁
作者简介(范成大)
范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
《千秋岁(重到桃花坞)》范成大 翻译、赏析和诗意
诗词:《千秋岁(重到桃花坞)》
朝代:宋代
作者:范成大
北城南埭。玉水方流汇。青樾里,红尘外。
万桃春不老,双竹寒相对。回首处,满城明月曾同载。
分散西园盖。消减东阳带。人事改,花源在。
神仙虽可学,功行无过醉。新酒好,就船况有鱼堪买。
中文译文:
北城南埭。玉水汇流。青樾之中,红尘之外。
万株桃花永远春不老,双竹寒冷相对。回首之处,满城明月曾同乘。
分散西园的围篱,消减东阳的腰带。人事改变,花源依然在。
神仙虽然可学,但行功无过于醉。新酒美味,正好有船可以买鱼。
诗意和赏析:
《千秋岁(重到桃花坞)》是范成大的作品,描绘了一个美丽宜人的桃花坞景象。诗中通过描述北城和南埭的地貌,表现了玉水的流动和青樾与红尘的对比,展现了一幅宁静和繁华交织的景象。
诗中的万株桃花永远春不老,双竹相对寒冷的描绘,表达了桃花坞的美丽和独特之处。回首之处,满城明月曾同乘,揭示了明月之下桃花坞的壮丽景色。
诗的后半部分描述了分散的西园围篱和消减的东阳腰带,暗示了人事的变迁和时光的流转。然而,尽管人事变迁,花源依然在,传递出对桃花坞美丽永恒的讴歌。
诗的最后两句探讨了修仙和功行的关系,认为神仙虽然可学,但修行功德也无法超越醉酒的境界。新酒美味,正好有船可以买鱼,表达了对生活中的欢愉和满足的向往。
整首诗以简洁而生动的语言,描绘了桃花坞的美景和人事变迁,表达了对美丽和宁静的追求,以及对欢乐和满足的向往。它展现了范成大对自然和生活的热爱,以及对人生的深刻思考。
“满城明月曾同载”全诗拼音读音对照参考
qiān qiū suì zhòng dào táo huā wù
千秋岁(重到桃花坞)
běi chéng nán dài.
北城南埭。
yù shuǐ fāng liú huì.
玉水方流汇。
qīng yuè lǐ, hóng chén wài.
青樾里,红尘外。
wàn táo chūn bù lǎo, shuāng zhú hán xiāng duì.
万桃春不老,双竹寒相对。
huí shǒu chù, mǎn chéng míng yuè céng tóng zài.
回首处,满城明月曾同载。
fēn sǎn xī yuán gài.
分散西园盖。
xiāo jiǎn dōng yáng dài.
消减东阳带。
rén shì gǎi, huā yuán zài.
人事改,花源在。
shén xiān suī kě xué, gōng xíng wú guò zuì.
神仙虽可学,功行无过醉。
xīn jiǔ hǎo, jiù chuán kuàng yǒu yú kān mǎi.
新酒好,就船况有鱼堪买。
“满城明月曾同载”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。