“眼波微注”的意思及全诗出处和翻译赏析
“眼波微注”全诗
眼波微注。
将谓牵牛渡。
见了还非,重理霓裳舞。
都无误。
几年一遇。
莫讶周郎顾。
更新时间:2024年分类: 点绛唇
《点绛唇(七夜,赵富文出家姬小琼,再赋丁亥七月己丑)》周必大 翻译、赏析和诗意
《点绛唇(七夜,赵富文出家姬小琼,再赋丁亥七月己丑)》是宋代周必大所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秋夜乘槎,客星容到天孙渚。
眼波微注,将谓牵牛渡。
见了还非,重理霓裳舞。
都无误,几年一遇。
莫讶周郎顾。
诗意:
这首诗词描绘了一个秋夜的景象,主人公乘坐船槎在天孙渚(指杭州西湖的一个地名)上观赏星空。诗人用细腻的笔触描述了星光在水面上的倒影,以及他误以为星光是牵牛渡河的景象。然而,当他看到这美景时,意识到自己的误解,因为这实际上是一场美丽的霓裳舞(指水面上的月光倒影)。诗人表示这样的美景很少见,几年才会出现一次,但他的言辞并不足以形容这样的壮丽景象。
赏析:
这首诗词以婉约清新的笔触描绘了一个秋夜的美景,展现了诗人对自然景色的细致观察和感悟。诗中运用了一系列意象和修辞手法,使得诗意更加丰富。
首先,诗人描述了乘坐船槎在天孙渚上观赏星空的情景。他用“客星容到”来形容星光的亮度和美丽,而“眼波微注”则表达了诗人凝视星光的专注和入迷。
接着,诗人以“将谓牵牛渡”来描述自己误以为星光是牵牛过河的景象,这种想象增加了诗词的趣味性和意境。
然后,诗人突然发现这实际上是一场美丽的霓裳舞。霓裳是指月光在水面上形成的倒影,这一景象被诗人形容为“重理霓裳舞”,表达了美景的绚丽和动人之处。
最后,诗人表示这样的美景很少见,几年才会出现一次,因此叮嘱读者不要惊讶于他用“周郎顾”来形容自己欣赏这美景的表情变化。这里的“周郎”是指周瑜,是中国古代著名的美男子,他的容貌和风采常被用来描绘美丽的景物。
整首诗词通过细腻的描写和意象的转换,展示了秋夜美景中的奇妙与壮丽,表达了诗人对自然景色的赞美和对美的追求。
“眼波微注”全诗拼音读音对照参考
diǎn jiàng chún qī yè, zhào fù wén chū jiā jī xiǎo qióng, zài fù dīng hài qī yuè jǐ chǒu
点绛唇(七夜,赵富文出家姬小琼,再赋丁亥七月己丑)
qiū yè chéng chá, kè xīng róng dào tiān sūn zhǔ.
秋夜乘槎,客星容到天孙渚。
yǎn bō wēi zhù.
眼波微注。
jiāng wèi qiān niú dù.
将谓牵牛渡。
jiàn le hái fēi, zhòng lǐ ní cháng wǔ.
见了还非,重理霓裳舞。
dōu wú wù.
都无误。
jǐ nián yī yù.
几年一遇。
mò yà zhōu láng gù.
莫讶周郎顾。
“眼波微注”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。