“沈沈壑千峰列”的意思及全诗出处和翻译赏析

沈沈壑千峰列”出自宋代姜特立的《满江红(己未生朝)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:shěn shěn hè qiān fēng liè,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

“沈沈壑千峰列”全诗

《满江红(己未生朝)》
听说梅山,一邱内、深藏曲折。
过醒心桥下,水光清彻。
迤逦跻攀登翠岭,沈沈壑千峰列
更小亭、风露逼华堂,荷香发。
歌声动,云横阙。
舞腰转,风回雪。
正良辰美景,众宾欢悦。
老子中间聊笑傲,酒行莫放觥筹歇。
愿此生、长似钓璜公,添华发。

更新时间:2024年分类: 满江红

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《满江红(己未生朝)》姜特立 翻译、赏析和诗意

《满江红(己未生朝)》是一首宋代诗词,作者是姜特立。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

满江红(己未生朝)

听说梅山,一邱内、深藏曲折。
过醒心桥下,水光清彻。
迤逦跻攀登翠岭,沈沈壑千峰列。
更小亭、风露逼华堂,荷香发。
歌声动,云横阙。
舞腰转,风回雪。
正良辰美景,众宾欢悦。
老子中间聊笑傲,酒行莫放觥筹歇。
愿此生、长似钓璜公,添华发。

中文译文:

听说梅山,那里有一片曲折深远的山坡。
经过醒心桥下,清澈的水面闪烁着光芒。
曲折而陡峭的山岭,如同陷入了深深的峡谷。
小亭子里,微风和露水逼近华堂,荷花的香气四溢。
歌声飘动,云彩横亘在宫阙之间。
舞腰扭转,风雪回旋。
这是一个美好的早晨,大家都欢欣鼓舞。
我作为主人,自在地笑谈,酒杯不停地斟满。
愿这一生都如同钓璜公般,增添华发。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了作者在梅山听闻的景色和氛围。作者通过描绘山川之美、水光之清、花香之浓,以及歌声和舞蹈的欢快场景,表达了对美好时光的珍惜和欢愉的情感。

诗中的梅山被形容为曲折深远之地,暗示着它的神秘和壮美。桥下清澈的水面和翠岭的高耸,展示了自然景观的优美与壮观。小亭中风和露水逼近华堂,荷花香气四溢,给人一种清新宜人的感觉。

诗中的歌声、云彩和舞蹈形成了一幅欢乐的画面,众宾欢聚一堂,共同享受这美好的时刻。作者以自在的态度,笑谈傲然,把酒逢迎,表达了对欢乐时光的珍视和享受。

最后,作者表达了对美好生活的向往和祝愿,希望自己的一生都像钓璜公一样,增添光彩和荣耀。

整首诗以其细腻的描写和充满节奏感的语言,展示了作者对自然美景和欢愉时光的热爱和追求,同时也表达了对人生美好境遇的向往和祝愿。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沈沈壑千峰列”全诗拼音读音对照参考

mǎn jiāng hóng jǐ wèi shēng cháo
满江红(己未生朝)

tīng shuō méi shān, yī qiū nèi shēn cáng qū zhé.
听说梅山,一邱内、深藏曲折。
guò xǐng xīn qiáo xià, shuǐ guāng qīng chè.
过醒心桥下,水光清彻。
yǐ lǐ jī pān dēng cuì lǐng, shěn shěn hè qiān fēng liè.
迤逦跻攀登翠岭,沈沈壑千峰列。
gèng xiǎo tíng fēng lù bī huá táng, hé xiāng fā.
更小亭、风露逼华堂,荷香发。
gē shēng dòng, yún héng quē.
歌声动,云横阙。
wǔ yāo zhuǎn, fēng huí xuě.
舞腰转,风回雪。
zhèng liáng chén měi jǐng, zhòng bīn huān yuè.
正良辰美景,众宾欢悦。
lǎo zi zhōng jiān liáo xiào ào, jiǔ xíng mò fàng gōng chóu xiē.
老子中间聊笑傲,酒行莫放觥筹歇。
yuàn cǐ shēng zhǎng shì diào huáng gōng, tiān huá fà.
愿此生、长似钓璜公,添华发。

“沈沈壑千峰列”平仄韵脚

拼音:shěn shěn hè qiān fēng liè
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沈沈壑千峰列”的相关诗句

“沈沈壑千峰列”的关联诗句

网友评论

* “沈沈壑千峰列”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沈沈壑千峰列”出自姜特立的 (满江红(己未生朝)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。