“飘然再过莲峰下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飘然再过莲峰下”全诗
笑浮生、扰扰梦中。
平地是、冲霄路,又何劳、千日用功。
飘然再过莲峰下,乱云深、吹下暮钟。
访旧隐、依然在,但鹤巢、时有堕松。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《恋绣衾》陆游 翻译、赏析和诗意
《恋绣衾》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者对红被子的眷恋,以及对人生的思考和感慨。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
恋绣衾,指的是热爱红被子。"恋"表示深深地喜爱,"绣衾"则是指被子。这里红色象征着温暖、喜悦和幸福。
诗词的意境主要表达了两个方面。首先,诗人表达了对红被子的喜爱,红色被子如此美丽,以至于无论何时何地,都能让人面色绯红。这里可能有一种对温暖和舒适的向往,红被子成为了作者心灵的寄托。
其次,诗词中还包含了对人生的思考。诗人认为笑容浮现在生活中,往往只是梦中的扰乱。人生如同平地,而追求卓越则是冲上云霄的路途。然而,又何必费尽千日用功呢?这里表达了作者对功利的一种反思,他认为人生并非只有功利的追求才能达到卓越。
诗词的结尾,诗人把目光投向莲峰下,仿佛在飘然地穿越过去。乱云深处,吹下暮钟,这里可能是对时光流转和生命的感慨。诗人再次访问旧地,发现依然存在,但是曾经的鹤巢却时常有松果坠落。这里可以理解为对岁月流转和变迁的思考,以及人生中遗憾和失去的感慨。
总体来说,这首诗词通过对红被子的描绘,展现了作者对温暖、喜悦和幸福的向往;同时,通过对人生的思考,反思了功利追求和时光流转带来的感慨。这种对生活和人生的思考,使得这首诗词具有深刻的内涵和感人的意境,值得我们细细品味和反思。
“飘然再过莲峰下”全诗拼音读音对照参考
liàn xiù qīn
恋绣衾
wú fāng néng zhù liǎn shàng hóng.
无方能驻脸上红。
xiào fú shēng rǎo rǎo mèng zhōng.
笑浮生、扰扰梦中。
píng dì shì chōng xiāo lù, yòu hé láo qiān rì yòng gōng.
平地是、冲霄路,又何劳、千日用功。
piāo rán zài guò lián fēng xià, luàn yún shēn chuī xià mù zhōng.
飘然再过莲峰下,乱云深、吹下暮钟。
fǎng jiù yǐn yī rán zài, dàn hè cháo shí yǒu duò sōng.
访旧隐、依然在,但鹤巢、时有堕松。
“飘然再过莲峰下”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。